ترجمة معاني سورة الفجر باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
ﰡ
آية رقم 1
ﭤ
ﭥ
Juro por la Aurora,
آية رقم 2
ﭦﭧ
ﭨ
por las diez noches,
____________________
Las últimas noches de Ramadán o las primeras noches de Dhul-Jíyyah.
____________________
Las últimas noches de Ramadán o las primeras noches de Dhul-Jíyyah.
آية رقم 3
ﭩﭪ
ﭫ
por [las oraciones] pares e impares,
آية رقم 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
y por la noche cuando transcurre.
____________________
Dios jura por creaciones que demuestran Su grandeza y poder infinito.
____________________
Dios jura por creaciones que demuestran Su grandeza y poder infinito.
آية رقم 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
¿Acaso no son estos juramentos [argumentos suficientes sobre el poder de Dios] para los dotados de intelecto?
آية رقم 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
¿No has visto cómo tu Señor castigó al pueblo de ‘Ád
____________________
Pueblo de Yemen.
____________________
Pueblo de Yemen.
آية رقم 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
en Iram?, el de las [construcciones con grandes] columnas,
آية رقم 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
que no tenía similar entre los otros pueblos [en su opulencia].
آية رقم 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Y al pueblo de Zamud, que esculpieron sus casas en las montañas rocosas del valle.
آية رقم 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
Y al Faraón, el de las estacas.
____________________
Las estacas pueden tener más de una interpretación. La más evidente es que se trata de grandes estacas de madera en las que empalaba a sus enemigos, a los que torturaba hasta matarlos; una segunda opción, más lejana, es que alude a las pirámides características del Faraón de Egipto.
____________________
Las estacas pueden tener más de una interpretación. La más evidente es que se trata de grandes estacas de madera en las que empalaba a sus enemigos, a los que torturaba hasta matarlos; una segunda opción, más lejana, es que alude a las pirámides características del Faraón de Egipto.
آية رقم 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Todos ellos fueron tiranos con los pueblos,
آية رقم 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
sembrando la corrupción.
آية رقم 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Pero como consecuencia de eso tu Señor los azotó con un castigo,
آية رقم 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
tu Señor está atento [a las acciones de la gente].
آية رقم 15
El ser humano, cuando su Señor lo agracia, dice: "Mi Señor me ha honrado [porque lo merezco]".
آية رقم 16
En cambio cuando lo pone a prueba restringiendo su sustento, dice: "Mi Señor me ha despreciado [y no ha tenido en cuenta mis méritos]".
آية رقم 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
¡Pero no! No han comprendido el verdadero significado de las pruebas [de la riqueza y la pobreza] y por eso no son generosos con el huérfano
آية رقم 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
ni exhortan unos a otros a alimentar al pobre.
آية رقم 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
[En lugar de eso] se apropian codiciosamente de los bienes del prójimo,
آية رقم 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
y son insaciables en su amor [y codicia] por el dinero.
آية رقم 21
¡Basta! [Piensen en cuál será su destino] cuando la Tierra sea golpeada una y otra vez,
آية رقم 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
y llegue su Señor y se presenten los ángeles en fila tras fila,
آية رقم 23
y sea traído el Infierno. Ese día el hombre recordará sus obras, pero de nada le servirá.
آية رقم 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Y dirá lamentándose: "¡Ojalá hubiera realizado buenas obras para mi vida [del más allá]!"
آية رقم 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
Sepan que nadie ha castigado como Él castigará ese día,
آية رقم 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
y nadie ha encadenado como Él encadenará [ese día].
آية رقم 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
[Le será dicho al creyente:] "¡Oh, alma que estás en paz con tu Señor!
آية رقم 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Vuelve a la vera de tu Señor complacida, porque Dios está complacido contigo,
آية رقم 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
y únete a Mis siervos piadosos
آية رقم 30
ﭺﭻ
ﭼ
entrando a Mi Paraíso".
تقدم القراءة