ترجمة معاني سورة التكوير باللغة الروسية من كتاب Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭙﭚﭛ
ﭜ
Скручивание(Ат-Такуир)
Когда солнце будет скручено, и погаснет его свет, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и содержит 29 айатов. В ней содержится описание событий, которые произойдут при и после наступления Судного часа, приведены знамения могущества Аллаха, подчёркивается значимость Священного Корана и отводятся измышления и клевета, направленные против него. Затем речь идёт о том, что посланник не может быть обвинён в безумстве. Она содержит угрозу тем заблудшим, которые упорствуют в своём заблуждении. В ней указывается на содержащиеся в Коране поучения и назидания, из которых извлекают пользу те, кто идёт по прямому пути, а также на то, что люди во всех своих делах полностью подчинены воле Аллаха - Господа миров.]]
آية رقم 2
ﭝﭞﭟ
ﭠ
когда звёзды потеряют свой блеск,
آية رقم 3
ﭡﭢﭣ
ﭤ
когда горы будут сдвинуты со своих мест,
آية رقم 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
когда пренебрегут верблюдицами на десятом месяце беременности (несмотря на их большое значение для арабов),
آية رقم 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
когда будут собраны дикие звери из своих нор и гнёзд, объятые сильным страхом,
آية رقم 6
ﭭﭮﭯ
ﭰ
когда моря запылают огнём,
آية رقم 7
ﭱﭲﭳ
ﭴ
когда души будут соединены с телами,
آية رقم 8
ﭵﭶﭷ
ﭸ
когда зарытую живьём спросят, чтобы она получила удовлетворение и в знак негодования на того,
آية رقم 9
ﭹﭺﭻ
ﭼ
кто зарыл её живьём, за какой грех её, неповинную, убили,
آية رقم 10
ﭽﭾﭿ
ﮀ
когда свитки, в которых записаны деяния людей, будут развёрнуты при расплате с ними,
آية رقم 11
ﮁﮂﮃ
ﮄ
когда небо будет сдёрнуто со своего места,
آية رقم 12
ﮅﮆﮇ
ﮈ
когда сильно разгорится ад,
آية رقم 13
ﮉﮊﮋ
ﮌ
когда рай будет приближен к верующим, -
آية رقم 14
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
когда произойдёт всё это, то каждая душа познает, что она творила из добра или зла.
آية رقم 15
ﮒﮓﮔ
ﮕ
Клянусь торжественной клятвой - звёздами, сияние которых слабо при их восходе,
آية رقم 16
ﮖﮗ
ﮘ
которые скрываются во время своего заката, как скрываются газели в своих убежищах.
آية رقم 17
ﮙﮚﮛ
ﮜ
Клянусь ночью, когда её мрак начинает рассеиваться,
آية رقم 18
ﮝﮞﮟ
ﮠ
и зарёй, когда начинает светать и веет её лёгкий ветерок.
آية رقم 19
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
что, поистине, Коран - Слова Аллаха, передаваемые посланцем, который дорог Аллаху,-
آية رقم 20
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
могущественным при выполнении своих поручений. Он занимает почётное место и обладает достоинством у Аллаха - Властителя Трона.
آية رقم 21
ﮭﮮﮯ
ﮰ
На небесах ему повинуются ангелы, он верен и ему доверена передача Откровения.
آية رقم 22
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Посланник Аллаха к вам, с которым вы дружили и знали его рассудительность, вовсе не одержим.
آية رقم 23
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Клянусь! Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - видел Джибрила на ясном небосклоне.
آية رقم 24
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
И Мухаммад не скупился сообщать людям Откровение и учить их ему. И он это делал с усердием.
آية رقم 25
ﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
И ниспосланное Мухаммаду Откровение - не слова проклятого шайтана, лишённого милосердия Аллаха.
آية رقم 26
ﯧﯨ
ﯩ
Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!
آية رقم 27
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Коран - только напоминание и назидание обитателям миров, -
آية رقم 28
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу.
آية رقم 29
Вы не сможете сделать что-либо, если на это не будет дозволения Аллаха - Господа миров.
تقدم القراءة