Переклад сури المزّمّل на الأوكرانية з الترجمة الأوكرانية
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
О загорнутий
Verse 2
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Звершуй молитву цілу ніч, окрім якогось часу
Verse 3
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
половину ночі, трохи менше за це
Verse 4
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
або й більше. Читай Коран розмірено
Verse 5
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Ми неодмінно дамо тобі вагоме слово
Verse 6
Воістину, молитва вночі набагато сильніша та набагато ясніша
Verse 7
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Воістину, вдень ти довго зайнятий іншим
Verse 8
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Згадуй же ім’я Господа твого та цілком віддай себе Йому
Verse 9
Господь сходу й заходу; немає бога, крім Нього! Візьми ж Його своїм Опікуном
Verse 10
Виявляй терпіння до їхніх слів та гідно уникай їх
Verse 11
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Залиш Мене з тими, які вважають істину брехнею і насолоджуються благами; даруй їм невелику відстрочку
Verse 12
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Воістину, в Нас є кайдани та пекло
Verse 13
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
їжа, яка стає в горлі, а також болісна кара
Verse 14
У той День земля та гори здригнуться, а самі гори стануть наче пагорби із сипучого піску
Verse 15
Ми відіслали до вас посланця як свідка проти вас — так само, як Ми відсилали посланця до Фірауна
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Але Фіраун не послухав посланця, тож Ми міцно схопили його
Verse 17
Як же ви врятуєтесь, якщо не увіруєте в той День, коли стануть сивими малі діти
Verse 18
Тоді розкриється небо й буде виконано обіцянку
Verse 19
Воістину, це — нагадування! І хто побажає, той стане на шлях до Господа свого
Verse 20
Воістину, твій Господь знає, що й ти, й ті, хто з тобою, звершуєте молитву протягом двох третин ночі, половини чи третини. Аллаг визначає ніч і день! Він знає, що ви не зможете порахувати цього, тож приймає каяття ваше! Читайте з Корану те, що легше. Він знає, що дехто серед вас хворіє, дехто подорожує землею, шукаючи ласки Аллага, а дехто веде боротьбу на Його шляху! Читайте з нього те, що легше. Звершуйте молитву, давайте закят і давайте Аллагу добру позику! Яке б добро ви не приготували для себе, знайдете його в Аллага як кращу та більшу винагороду! Просіть же прощення в Аллага; воістину, Аллаг — Прощаючий, Милосердний
تقدم القراءة