سورة الحاقة

الترجمة الأوكرانية

Переклад сури الحاقة на الأوكرانية з الترجمة الأوكرانية

الترجمة الأوكرانية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
Невідворотне!
____________________
Згідно з переважною більшістю коментарів, мова йде про День Воскресіння.
Verse 2
Що таке невідворотне
Verse 3
А звідки тобі знати, що таке невідворотне
Verse 4
Самудити та адити вважали лихо брехнею.
____________________
Як свідчать тлумачі, під «лихом» тут мається на увазі День Воскресіння — через пов’язані з цим жахи.
Він змусив його безперервно тривати сім ночей та вісім днів. Ти міг би побачити людей, скинутих на землю — наче повалені гнилі пальми
І Фіраун, і ті, які жили раніше за нього, і перекинуті селища — усі були грішниками!
____________________
Перекинуті селища — Содом і Гомора.
Вони не послухали посланця свого Господа, тож Він міцно схопив їх
Воістину, коли вода вийшла з берегів, Ми понесли вас у кораблі
щоб це було нагадуванням для вас і щоб до цього прислухалося вухо того, хто спроможний запам’ятати
коли земля й гори піднімуться, водночас розірвавшись на шматки
Verse 15
у той День трапиться Подія
І розколеться небо, яке буде в той День слабким
На його краях будуть ангели. У той День вісім понесуть над собою трон Господа твого
У той День ви станете перед Ним, і жодна з ваших таємниць не буде прихована
Той, хто отримає свою книгу в правицю, скаже: «Ось! Читайте мою книгу
Verse 21
Він матиме життя, яким буде задоволений
Verse 22
у високому райському саду
Verse 23
плоди якого схиляються низько
Їжте й пийте на радість — за те, що ви робили в попередні дні
Той, хто отримає свою книгу в ліву руку, скаже: «Краще б мені не давали цієї книги
Verse 26
тоді я не знав би, що таке відплата
Verse 30
Схопіть його та закуйте в кайдани
Verse 31
А потім вкиньте його в пекло
Сьогодні в нього немає близького друга
Verse 40
що це — слова славного посланця
Verse 45
Ми схопили би його за правицю
Verse 46
а далі перерізали б йому серцеву жилу
Verse 48
Воістину, це — нагадування для богобоязливих
але Ми знаємо, що серед вас є ті, хто сприймає істину як брехню
Verse 50
Воістину, це — горе для невіруючих
Verse 51
Воістину, це — достеменна істина
Verse 52
Тож прославляй ім’я твого Великого Господа
تقدم القراءة