سورة الرحمن

الترجمة الأوكرانية

Переклад сури الرحمن на الأوكرانية з الترجمة الأوكرانية

الترجمة الأوكرانية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 4
навчив ясно розмовляти
Verse 5
Сонце й місяць плинуть за визначеною лічбою
Verse 6
А рослини й дерева вклоняються низько
Verse 7
І небо високо здійняв Він, і встановив міру
Verse 10
І землю Він розкрив для творінь
Verse 12
і зерно колосисте, і трави духмяні
Verse 13
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Створив Він людину з сухої глини, схожої на гончарну
Verse 16
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 17
Господь обох сходів і заходів.
____________________
Як пояснюють коментатори, мова йде про схід і захід сонця влітку й взимку.
Verse 18
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 19
Він створив дві водойми поряд, що не зливаються в одну
Verse 20
Між ними — перепона, щоб не виходили вони [з берегів]
Verse 21
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 23
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Йому належать судна з парусами на морі, подібні до гір
Verse 25
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Вічним є лише лик Господа твого, сповненого слави та щедрості
Verse 28
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 30
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 31
Скоро візьмемося Ми за вас, о ви, джини та люди
Verse 32
То які з Господніх благ ви заперечуєте
О натовп джинів і людей! Якщо ви можете перетнути межі небес і землі, то перетніть їх, але ж не перетнете, якщо не матимете влади
Verse 34
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Направлять на вас полум’я та розплавлену мідь і не втечете ви
Verse 36
То які з Господніх благ ви заперечуєте
І коли небо розколеться і стане червоним, наче розпечена шкіра
Verse 38
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 40
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Пізнають грішників за ознаками їхніми і схоплять за ноги та чуб
Verse 42
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 45
То які з Господніх благ ви заперечуєте
А ті, які бояться постати перед Господом своїм, отримають два сади
Verse 47
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 48
З гілками дерев розлогими
Verse 49
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 50
У них знаходяться два джерела
Verse 51
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 53
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Будуть лежати [праведники] на ложах, застелених парчею, з плодами із двох садів, до яких можна дотягнутись рукою
Verse 55
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Там будуть ті, які опускають свої погляди — не торкалася їх раніше ні людина, ні джин
Verse 57
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 58
Схожі вони на яхонти та корали
Verse 59
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 61
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 62
Окрім тих двох є ще два сади
Verse 63
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 64
Темно-зелені
Verse 65
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 66
Там здіймають воду два джерела
Verse 67
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 68
Там різні плоди — пальми, гранати
Verse 69
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 71
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 73
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Verse 75
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Лежатимуть вони на зелених подушках і багатих килимах
Verse 77
То які з Господніх благ ви заперечуєте
Хай же буде благословенне ім’я Господа твого, Славного та Найщедрішого
تقدم القراءة