سورة الرحمن

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Переклад сури الرحمن на الأوكرانية з Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Verse 4

навчив ясно розмовляти.
Verse 5

Сонце й місяць плинуть за визначеною лічбою.
Verse 6

А рослини й дерева вклоняються низько.
Verse 7

І небо високо здійняв Він, і встановив міру,
Verse 10

І землю Він розкрив для творінь,
Verse 12

і зерно колосисте, і трави духмяні.
Verse 13

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Створив Він людину з сухої глини, схожої на гончарну,
Verse 16

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 18

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 19

Він створив дві водойми поряд, що не зливаються в одну!
Verse 20

Між ними — перепона, щоб не виходили вони [з берегів].
Verse 21

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 23

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Йому належать судна з парусами на морі, подібні до гір.
Verse 25

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Вічним є лише лик Господа твого, сповненого слави та щедрості!
Verse 28

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 30

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 31

Скоро візьмемося Ми за вас, о ви, джини та люди!
Verse 32

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

О натовп джинів і людей! Якщо ви можете перетнути межі небес і землі, то перетніть їх, але ж не перетнете, якщо не матимете влади!
Verse 34

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Направлять на вас полум’я та розплавлену мідь і не втечете ви!
Verse 36

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

І коли небо розколеться і стане червоним, наче розпечена шкіра.
Verse 38

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 40

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Пізнають грішників за ознаками їхніми і схоплять за ноги та чуб.
Verse 42

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 45

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

А ті, які бояться постати перед Господом своїм, отримають два сади.
Verse 47

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 48

З гілками дерев розлогими.
Verse 49

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 50

У них знаходяться два джерела.
Verse 51

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 53

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Будуть лежати [праведники] на ложах, застелених парчею, з плодами із двох садів, до яких можна дотягнутись рукою.
Verse 55

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Там будуть ті, які опускають свої погляди — не торкалася їх раніше ні людина, ні джин.
Verse 57

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 58

Схожі вони на яхонти та корали.
Verse 59

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Чи віддячують за добро, крім як добром?
Verse 61

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 62

Окрім тих двох є ще два сади.
Verse 63

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 64

Темно-зелені.
Verse 65

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 66

Там здіймають воду два джерела.
Verse 67

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 68

Там різні плоди — пальми, гранати.
Verse 69

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 71

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 73

То які з Господніх благ ви заперечуєте?
Verse 75

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Лежатимуть вони на зелених подушках і багатих килимах.
Verse 77

То які з Господніх благ ви заперечуєте?

Хай же буде благословенне ім’я Господа твого, Славного та Найщедрішого!
تقدم القراءة