Переклад сури ق на الأوكرانية з Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Verse 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Каф. Клянуся Кораном преславним!
Verse 2
Але ж вони здивовані тим, що з’явився застерігач з-посеред них самих, і кажуть невіруючі: «Це — дивна річ!
Verse 3
Невже, коли ми помремо і станемо прахом, [то воскреснемо?]. Таке повернення — щось надзвичайне!»
Verse 4
Ми знаємо, що земля забирає їх, але ж у Нас є захищене Писання!
Verse 5
Та відкинули вони істину, коли вона з’явилася їм, і збентежилися вони!
Verse 6
Чи не дивилися вони на небо, що над ними, яким чином звели Ми його та прикрасили, і що немає в ньому тріщин?
Verse 7
І землю розіслали Ми, встановивши стійкі гори на ній, і виростили на ній усілякі рослини прекрасні,
Verse 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
щоб бачив і пам’ятав це кожен покірний раб.
Verse 9
І зіслали Ми з неба воду благословенну, і проростили нею сади й зернові посіви,
Verse 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
і високі пальми — з гронами звисаючими,
Verse 11
як їжу для рабів [Наших]. Ми оживляємо водою мертву землю, і таким самим буде й вихід [із могил].
Verse 12
Задовго до них народ Нуха, жителі Ар-Расса й самудити,
Verse 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
адити й народ Фірауна, і брати Люта,
Verse 14
і жителі Аль-Айкі, і народ Тубба — всі вони не визнали посланців, і збулося те, що Я обіцяв!
Verse 15
Хіба втомилися Ми від першого створення? Але ж вони перебувають у сумнівах щодо творення нового!
Verse 16
Істинно, створили Ми людину, і знаємо, що нашіптує їй душа її, і Ми ближче до неї, аніж шийна жила!
Verse 17
Двоє писарів записують, сидячи праворуч і ліворуч.
Verse 18
Не вимовить ані слова людина, щоб наглядач не був готовий записати його.
Verse 19
І настануть істинні передсмертні страждання. Ось те, чого ти намагався уникнути!
Verse 20
І засурмлять у ріг: «Це і є обіцяний День!»
Verse 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Прийде кожна душа, а з нею — погонич і свідок.
Verse 22
Істинно, не зважали ви на це, але здійняли Ми завісу з вас, тож зір ваш гострий сьогодні!
Verse 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
І скаже супутник душі: «Ось те, що записане мною».
Verse 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Обидва ви вкидаєте в геєну кожного невдячного, впертого,
Verse 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
супротивника добра, злочинця, того, хто сумнівається,
Verse 26
хто поставив собі іншого бога нарівні з Аллагом!
Verse 27
Скаже приятель-[шайтан]: «Господи наш! Я не збивав його зі шляху істини, він сам заблукав у далечині!»
Verse 28
Не сперечайтеся в Моїй присутності, бо Я вже попередив вас!
Verse 29
Не відміниться слово Моє і Я не утискаю своїх рабів!
Verse 30
У той День спитаємо Ми в геєни: «Чи ти заповнена?» Вона відповість: «Чи потрібно ще більше?»
Verse 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Наблизиться рай до богобоязливих, і не буде віддаленим.
Verse 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Це те, що було обіцяне кожному, хто кається і тримається [віри],
Verse 33
тому, хто боїться Милостивого потаємно, і прийшов із каяттям у серці.
Verse 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
Увійдіть із миром! Це — День Вічності!
Verse 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
Їм — все, що вони побажають, а в Нас — ще більше того.
Verse 36
Як багато поколінь, сильніших за них, Ми знищили ще раніше! Шукали вони притулок по всій землі. Та чи можливо втекти?
Verse 37
Воістину, в цьому — нагадування тому, хто має серце, хто слухає і хто є свідком.
Verse 38
Істинно, створили Ми небеса, землю й те, що між ними, за шість днів; і не торкнулася Нас втома!
Verse 39
Будь терплячим до того, що вони кажуть, і прославляй Господа твого до сходу сонця і перед заходом.
Verse 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
І вночі прославляй Його і після поклонів.
Verse 41
Прислухайся у той День, коли глашатай почне кликати з найближчого місця,
Verse 42
у День, коли почуєте справжній крик. Це і буде День виходу [з могил]!
Verse 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Воістину, це Ми даємо життя й смерть і до Нас повернення!
Verse 44
У той День земля швидко розколеться над ними і зібрати їх — легко для Нас!
Verse 45
Ми краще знаємо, що вони кажуть, тож ти не силуй їх. Застерігай же Кораном тих, хто боїться Моєї обіцянки!
تقدم القراءة