سورة الواقعة

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Переклад сури الواقعة на الأوكرانية з Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Verse 1


Коли настане невідворотна Подія,
Verse 2

то ніхто не заперечуватиме приходу її!
Verse 3

Вона принижує та підносить.
Verse 5

коли гори розколються на шматки
Verse 6

і стануть розсипаним пилом,
Verse 7

то ви станете трьома групами.

Одні люди праворуч — хто ті, що праворуч?
Verse 10

А ті, що попереду — будуть попереду.
Verse 11

Вони і є наближеними,
Verse 12

які перебувають в садах насолоди.
Verse 13

Багато хто з них — перші покоління,
Verse 16

вони лежатимуть одне навпроти одного,
Verse 17

а обходитимуть їх вічно молоді юнаки

із чашами, глеками та кубками з джерельним напоєм,

від якого не болить голова та від якого не хмеліють!
Verse 20

Там плоди, які вони вибирають,
Verse 21

пташине м’ясо, якого вони побажають,
Verse 23

схожі на приховану перлину.
Verse 24

Ось винагорода за те, що чинили вони!

І не почують вони там ні марнослів’я, ні гріховних розмов,
Verse 28

Вони будуть серед лотосів, позбавлених шипів,
Verse 29

під бананами, на яких рядами висять плоди,
Verse 30

у широких затінках,
Verse 31

серед розлитих вод
Verse 33

яких завжди вдосталь, і вони під рукою.
Verse 34

Їм — піднесені килими,
Verse 35

воістину, Ми створили їх ще раз
Verse 36

і зробили їх цнотливими,
Verse 37

люблячими однолітками.
Verse 38

Це для тих, хто праворуч.
Verse 39

Багато хто з них — із перших поколінь,
Verse 40

а багато хто — із наступних.
Verse 42

Під палаючим вітром, у окропі!

і говорили одне одному: «Невже, коли ми помремо та перетворимося на прах і кістки, ми справді воскреснемо,
Verse 49

Скажи: «Воістину — і перші, і останні покоління

справді будуть зібрані в певному місці, у визначений день!»

А потім ви, о ті, хто блукає та заперечує правду,
Verse 53

Ви неодмінно будете наповнювати ними свої черева,
Verse 56

Отак нагодують їх в Судний День!
Verse 57

Ми створили вас. То чому ви не визнаєте [воскресіння]?
Verse 58

Чи ви не бачили того сім’я, яке виділяєте?

Це ви творите його чи це Ми творимо його?

Ми розподілили серед вас смерть, і ніхто не випередить Нас

у тому, щоб замінити вас схожими на вас та створити такими, про яких ви й не відаєте.

Ви вже знаєте про перше творіння. Чому б вам не пригадати?
Verse 63

Чи бачили ви те, що ви сієте?

Ви пророщуєте його чи це Ми пророщуємо його?

Якби Ми побажали, то перетворили б його на порох, і ви залишилися би здивованими:
Verse 66

«Ми зазнали збитків
Verse 67

і не залишилося їжі в нас!»

Це ви посилаєте її з дощової хмари чи це Ми посилаємо?

Якби Ми побажали, то зробили б її гіркою. Чому ж ви невдячні?
Verse 71

Чи ви бачили вогонь, який висікаєте?

Чи це ви вирощуєте дерево для нього чи Ми вирощуємо його?

Ми зробили його нагадуванням та поміччю подорожнім!
Verse 74

Тож прославляй ім’я твого великого Господа!

І ця клятва — якби ви тільки знали — клятва велика!
Verse 77

Воістину, це — Преславний Коран,
Verse 81

Невже ви не вірите в цю розповідь
Verse 82

і робите ви долю вашу долею невіруючих?
Verse 84

і ви дивитесь на [помираючого],

то Ми ближчі до нього, ніж ви, але ви не бачите цього.

То чому ж ви, якщо не буде відплачено вам,
Verse 87

не повернете її? Та якби ж ви були правдивими!
Verse 89

то отримає спокій, втіху та сад насолоди.

мир тобі! Ти — один із тих, хто праворуч!

Та якщо він був одним із тих, які заперечують і блукають,
Verse 93

то напуватимуть його окропом,
Verse 94

і палатиме він у геєні.

Ось це насправді і є достеменна істина!
Verse 96

Тож прославляй ім’я Господа твого Великого!
تقدم القراءة