سورة الصافات

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Переклад сури الصافات на الأوكرانية з Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Verse 1


Клянуся вишикуваними в лави,
Verse 2

які наполегливо підганяють
Verse 3

і читають нагадування!1
Verse 4

Воістину, ваш Бог — Єдиний!

Господь небес, землі й того, що між ними, Господь сходів!1

Воістину, Ми прикрасили нижнє небо красою зірок

і захищаємо його від усякого бунтівного шайтана.

Вони не можуть підслухати найвище зібрання; їх вражають з усіх боків,

щоб відігнати звідти. На них чекає вічна кара!

А якщо хтось із них щось і вихопить, то за ним поженеться яскрава зоря.

Запитай у них, чи це вони створені міцнішими, чи щось інше, створене Нами? Воістину, Ми створили їх із липкої глини!
Verse 12

Так, ти дивуєшся, а вони глузують!
Verse 13

Коли їм нагадують, вони не замислюються.
Verse 14

А коли вони бачать знамення, то насміхаються.

Невже, ставши після смерті прахом і кістками, ми воскреснемо?
Verse 17

Чи наші прабатьки?»
Verse 18

Скажи: «Так, і ви будете принижені!»

І скажуть: «Горе нам! Це — Судний День!»

Зберіть тих, які були несправедливими, подібних до них і тих, кому вони поклонялися1
Verse 24

Зупиніть їх! Вони мусять відповісти!
Verse 25

Що з вами? Чому не допомагаєте одне одному?
Verse 26

Та ж ні! Того Дня вони будуть покірними

й будуть звертатись одне до одного з питаннями.

І скажуть: «Ви приходили до нас із правого боку!»

А ті скажуть: «Та ж ні! Ви самі не були віруючими.

Справдилося над нами слово Господа нашого! Воістину, ми неодмінно скуштуємо [кари]!
Verse 32

Ми збили вас зі шляху, бо, воістину, заблукали самі!»

Воістину, того Дня вони будуть покарані разом.
Verse 34

Воістину, так Ми вчиняємо з грішниками!

й говорили: «Невже ми залишимо наших богів заради божевільного поета?»

Та ж ні! Він прийшов з істиною та підтвердив правдивість посланців!
Verse 38

Воістину, ви скуштуєте болісної кари!
Verse 40

Це не стосується обраних рабів Аллага!
Verse 42

фрукти. Вони будуть пошановані
Verse 44

лежачи на ложах — один навпроти одного.

Їх обходитимуть із чашею джерельного напою,
Verse 46

чистого, який дарує задоволення тим, хто його п’є!

Він не позбавляє глузду, тож вони не сп’яніють від нього!
Verse 48

Поряд із ними будуть ті, чий погляд смиренний, чиї очі прекрасні.
Verse 49

Вони подібні до яйця, що надійно охороняється!

А ті звертатимуться одне до одного з питаннями.
Verse 52

який говорив: «Невже ти належиш до тих, хто вірить,

що, нам відплатять після того, як ми помремо й станемо прахом і кістками?»

Він погляне й побачить того в середині пекла!

І скаже: «Клянусь Аллагом! Ти мало не знищив мене!

Якби не милість Господа мого, я неодмінно був би серед тих, хто потрапив [у пекло]!
Verse 58

Невже ми більше не помремо,

після нашої першої смерті? Невже не будемо покарані?»
Verse 61

Нехай працюють заради цього ті, хто працює!
Verse 63

Ми зробили його спокусою для нечестивих.

Воістину, це — дерево, яке росте з самого дна пекла,
Verse 65

а його плоди наче голови шайтанів!

Вони їстимуть їх і будуть наповнювати ними свої черева.
Verse 69

Воістину, вони зустріли своїх батьків, коли ті блукали в омані,
Verse 70

але самі поспішили рушити їхніми слідами.

Ще раніше за них заблукала більшість давніх народів.
Verse 72

Ми відсилали до них застерігачів.

Поглянь, яким був кінець тих, кого застерігали,

Нух закликав до Нас, а Ми прекрасно відповідаємо!

Ми врятували його з родиною від великого нещастя
Verse 77

Й зберегли тільки його нащадків.
Verse 78

А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про Нього.
Verse 80

Так Ми винагороджуємо праведників.
Verse 81

Воістину, він — один із Наших віруючих рабів!
Verse 82

А потім Ми втопили всіх інших.

Воістину, Ібрагім був одним із його прихильників,

коли прийшов до Господа свого з чистим серцем.

Ось він сказав своєму батьку і своєму народу: «Кому ви поклоняєтеся?

Невже ви прагнете інших, вигаданих богів, замість Аллага?
Verse 87

Що ви думаєте про Господа світів?»
Verse 90

Тож вони відвернулися від нього й пішли.

А він потайки дістався їхніх богів і сказав: «Чому ви не їсте?
Verse 92

Що з вами? Чому ви не розмовляєте?»
Verse 93

Він підійшов до них і почав бити правицею.
Verse 94

До нього швидко прибігли,
Verse 95

але він сказав: «Невже ви поклоняєтесь тому, що самі майструєте»?
Verse 96

Аллаг створив і вас, і те, що ви робите!

Ті відповіли: «Зведіть йому споруду та вкиньте його у вогонь!»

Вони намагалися хитрувати проти нього, але Ми зробили їх приниженими.

Він сказав: «Я йду до Господа світів, Який вкаже мені прямий шлях!
Verse 100

Господи! Даруй мені праведних нащадків!»
Verse 101

Ми сповістили йому добру звістку про смиренного хлопчика.

Коли він досягнув віку, щоб разом із ним докладати зусиль, той сказав: «Сину мій! Я бачив уві сні, що приношу тебе в жертву. Що ти думаєш про це?» Син відповів: «Батьку мій! Роби те, що тобі наказано. Якщо побажає Аллаг, ти побачиш, що я буду одним із терплячих!»
Verse 103

Коли вони обидва підкорилися, й він поклав його на бік,
Verse 104

Ми звернулися до нього: «О Ібрагіме!

Ти вже підтвердив сон!» Воістину, так Ми винагороджуємо праведників.
Verse 106

Воістину, це — справжнє випробування!
Verse 107

Ми викупили його великою жертвою.
Verse 108

А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про нього.
Verse 110

Так Ми винагороджуємо праведників.
Verse 111

Воістину, він — один із Наших віруючих рабів!
Verse 112

Ми дарували йому добру звістку про Ісхака — пророка з праведників.

Ми благословили його та Ісхака. Є серед їхніх нащадків праведники, а є й ті, які справді несправедливі до себе.
Verse 114

Ми дарували Свою милість Мусі та Гаруну.
Verse 115

Ми врятували їх обох та їхній народ від великої печалі.
Verse 116

Ми допомогли їм і вони стали переможцями!
Verse 117

Ми дарували їм ясне Писання
Verse 118

й повели їх прямим шляхом.
Verse 119

А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про них.
Verse 121

Так Ми винагороджуємо праведників.
Verse 122

Воістину, вони — одні із Наших віруючих рабів!
Verse 123

Воістину, Ільяс був одним із посланців.
Verse 124

Ось він сказав своєму народу: «Невже ви не боїтесь?
Verse 125

Кличете Баала та відмовляєтесь від найпрекраснішого з творців
Verse 126

— Аллага, вашого Господа й Господа ваших прабатьків?»1
Verse 127

Але вони вважали його брехуном. Їх зберуть [у пеклі],
Verse 129

А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про нього.
Verse 131

Так Ми винагороджуємо праведників.
Verse 132

Воістину, він — один із Наших віруючих рабів.
Verse 133

Воістину, Лют був одним із посланців.
Verse 134

Ми врятували його разом із родиною — всіх,
Verse 135

окрім старої дружини, яка була однією з тих, хто залишився.
Verse 136

А потім Ми знищили всіх інших.
Verse 138

та вночі. Невже ви не розумієте?1
Verse 139

Воістину, Юнус був одним із посланців.
Verse 140

Ось він утік на переповнений корабель.
Verse 141

Він кинув жереб і опинився серед тих, хто програв.
Verse 142

Його проковтнула риба. Він гідний докору!
Verse 143

Якби він не був одним із тих, хто прославляє Аллага,

то був би в череві риби аж до того дня, коли всі воскреснуть.
Verse 145

Ми викинули його на берег, і він був слабкий.

Ми відіслали його до ста тисяч або навіть більше.
Verse 148

Вони увірували, й Ми дарували їм можливість насолоджуватися благами до певного часу.
Verse 149

Запитай у них, чому це в твого Господа — доньки, а в них самих – сини?1

Невже Ми створили ангелів жінками, а вони були свідками цього?
Verse 151

Воістину, через свою брехливість вони говорять:
Verse 153

Невже Він віддав перевагу донькам над синами?
Verse 155

Невже ви не замислитесь?
Verse 157

Принесіть ваше Писання, якщо ви говорите правду!

Вони вважають, що між Ним і джинами є родинний зв’язок. Але джини знають, що вони будуть зібрані [в пеклі]!1
Verse 159

Пречистий Аллаг від того, що Йому додають у поклонінні!
Verse 160

Цього не роблять тільки обрані раби Аллага.
Verse 161

Ви, та те, чому ви поклоняєтесь,
Verse 162

не зможе відвернути від Нього нікого,

[Ангели говорять]: «Немає серед нас такого, хто не мав би визначеного місця.
Verse 165

Воістину, ми шикуємося у лави!
Verse 166

Воістину, ми прославляємо Аллага!»
Verse 167

[Багатобожники] говорять:

«Якби в нас було нагадування від давніх поколінь,
Verse 169

ми неодмінно були б обраними рабами Аллага!»
Verse 170

Але ж вони не увірували в нього! Скоро вони дізнаються!
Verse 171

Наше слово вже було сказане Нашим рабам, яких Ми відсилали.
Verse 172

Воістину, вони отримають допомогу!
Verse 173

Воістину, Наше військо переможе!
Verse 174

Відвернися від них до певного часу.
Verse 175

Поглянь на них, скоро вони побачать!
Verse 176

Невже вони намагаються прискорити Нашу кару?

Коли вона зійде на їхні домівки, той ранок буде лихом для тих, кого застерігали!
Verse 178

Відвернися від них до певного часу.
Verse 179

Подивись, скоро вони побачать!

Аллаг, Господь могутності, пречистий від того, що Йому приписують!
تقدم القراءة