سورة النجم

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Переклад сури النجم на الأوكرانية з Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Verse 1


Клянуся зіркою, коли падає вона!

Не заблукав ваш товариш і не збився зі шляху.

адже це — одкровення, яке відкривається йому!
Verse 5

Навчив його цього наділений великою силою,1
Verse 6

прекрасний виглядом. Він піднявся
Verse 8

а потім зійшов та наблизився.

І був на відстані двох польотів стріл або ще ближче,

і не обмануло його серце в тому, що він бачив.
Verse 12

Невже ж ви будете сперечатись про те, що він бачив?
Verse 13

Він бачив ще і його друге сходження –
Verse 15

навколо якого знаходиться сад притулку.

Не відхилився погляд його та не заблукав.

Він побачив найбільше знамення свого Господа.
Verse 19

Чи ж бачили ви аль-Лят та аль-Уззу?
Verse 20

І ще цю, третю з них — Манат?1
Verse 21

Невже вам — чоловіки, а Йому — жінки?
Verse 22

Такий розподіл був би несправедливим!

Вони — ніщо інше, як імена, вигадані вами та вашими батьками. Аллаг не відсилав про них жодного доказу! Вони йдуть лише за здогадками і тим, чого прагнуть душі, тоді як прямий шлях від Господа вже прийшов до них!
Verse 24

То невже людина отримає те, чого бажає?1
Verse 25

Аллагу належить життя наступне й нинішнє!

Скільки ж на небесах ангелів, заступництво яких не принесе ніякої користі! Лише деяким Аллаг дозволить заступитися за тих, за кого бажає, і ким вдоволений Він!

Воістину, ті, які не вірують у наступне життя, називають ангелів жіночими іменами.

Відійди ж від того, хто відвернувся від згадки про Нас та не побажав нічого, окрім земного життя!

Ось межа знання їхнього! Воістину, Господь твій краще знає тих, хто збився зі шляху Його, і Він краще знає тих, хто йде шляхом прямим.

Аллагу належить все, що на небесах і на землі, щоб Він відплатив злочинцям за вчинки їхні, і відплатив якнайкраще тим, які творили добро,

які уникають великих гріхів та розпусти, окрім незначних провин. Воістину, Господь твій охоплює прощенням усе. Він краще знав вас, коли творив вас із землі, і коли ви були зародками в утробах матерів ваших. Не прославляйте самих себе, бо Аллаг краще знає тих, які богобоязливі.
Verse 33

Чи ти бачив того, хто відвернувся,
Verse 34

жертвував мало, а потім припинив взагалі?

Невже він знає потаємне так, що бачить його?
Verse 37

та Ібрагіма, який виконав обіцяне?

Воістину, людина отримає лише те, до чого прагне.
Verse 41

а потім вона сповна отримає винагороду!

і це Він створив пару — чоловіка та жінку —
Verse 47

і це Йому належить творення наступне,
Verse 48

і це Він наділяє багатством і майном,
Verse 51

і самудитів, не залишивши нікого!

А ще раніше за них — народ Нуха, а вони були ще більш несправедливими та непокірними.
Verse 53

І вигубив перекинуті селища,1
Verse 54

які накрило те, що накрило.
Verse 55

У яких же милостях Господа твого ти сумніваєшся?

Цей застерігач такий самий, як і перші застерігачі.
Verse 57

Наблизилось те, що наближається,
Verse 59

Невже ви дивуєтесь цій розповіді,
Verse 61

та ще й розважаєтесь?
Verse 62

Вклоніться ж Аллагу та поклоняйтеся Йому!
تقدم القراءة