Переклад сури ق на الأوكرانية з الترجمة الأوكرانية
Verse 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Каф. Клянуся Кораном преславним
Verse 2
Але ж вони здивовані тим, що з’явився застерігач з-посеред них самих, і кажуть невіруючі: «Це — дивна річ
Verse 3
Невже, коли ми помремо і станемо прахом, [то воскреснемо?]. Таке повернення — щось надзвичайне!
Verse 4
Ми знаємо, що земля забирає їх, але ж у Нас є захищене Писання
Verse 5
Та відкинули вони істину, коли вона з’явилася їм, і збентежилися вони
Verse 6
Чи не дивилися вони на небо, що над ними, яким чином звели Ми його та прикрасили, і що немає в ньому тріщин
Verse 7
І землю розіслали Ми, встановивши стійкі гори на ній, і виростили на ній усілякі рослини прекрасні
Verse 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
щоб бачив і пам’ятав це кожен покірний раб
Verse 9
І зіслали Ми з неба воду благословенну, і проростили нею сади й зернові посіви
Verse 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
і високі пальми — з гронами звисаючими
Verse 11
як їжу для рабів [Наших]. Ми оживляємо водою мертву землю, і таким самим буде й вихід [із могил]
Verse 12
Задовго до них народ Нуха, жителі Ар-Расса й самудити
Verse 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
адити й народ Фірауна, і брати Люта
Verse 14
і жителі Аль-Айкі, і народ Тубба — всі вони не визнали посланців, і збулося те, що Я обіцяв
Verse 15
Хіба втомилися Ми від першого створення? Але ж вони перебувають у сумнівах щодо творення нового
Verse 16
Істинно, створили Ми людину, і знаємо, що нашіптує їй душа її, і Ми ближче до неї, аніж шийна жила
Verse 17
Двоє писарів записують, сидячи праворуч і ліворуч
Verse 18
Не вимовить ані слова людина, щоб наглядач не був готовий записати його
Verse 19
І настануть істинні передсмертні страждання. Ось те, чого ти намагався уникнути
Verse 20
І засурмлять у ріг: «Це і є обіцяний День!
Verse 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Прийде кожна душа, а з нею — погонич і свідок
Verse 22
Істинно, не зважали ви на це, але здійняли Ми завісу з вас, тож зір ваш гострий сьогодні
Verse 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
І скаже супутник душі: «Ось те, що записане мною»
Verse 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Обидва ви вкидаєте в геєну кожного невдячного, впертого
Verse 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
супротивника добра, злочинця, того, хто сумнівається
Verse 26
хто поставив собі іншого бога нарівні з Аллагом
Verse 27
Скаже приятель-[шайтан]: «Господи наш! Я не збивав його зі шляху істини, він сам заблукав у далечині!
Verse 28
Не сперечайтеся в Моїй присутності, бо Я вже попередив вас
Verse 29
Не відміниться слово Моє і Я не утискаю своїх рабів
Verse 30
У той День спитаємо Ми в геєни: «Чи ти заповнена?» Вона відповість: «Чи потрібно ще більше?
Verse 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Наблизиться рай до богобоязливих, і не буде віддаленим
Verse 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Це те, що було обіцяне кожному, хто кається і тримається [віри]
Verse 33
тому, хто боїться Милостивого потаємно, і прийшов із каяттям у серці
Verse 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
Увійдіть із миром! Це — День Вічності
Verse 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
Їм — все, що вони побажають, а в Нас — ще більше того
Verse 36
Як багато поколінь, сильніших за них, Ми знищили ще раніше! Шукали вони притулок по всій землі. Та чи можливо втекти
Verse 37
Воістину, в цьому — нагадування тому, хто має серце, хто слухає і хто є свідком
Verse 38
Істинно, створили Ми небеса, землю й те, що між ними, за шість днів; і не торкнулася Нас втома
Verse 39
Будь терплячим до того, що вони кажуть, і прославляй Господа твого до сходу сонця і перед заходом
Verse 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
І вночі прославляй Його і після поклонів
Verse 41
Прислухайся у той День, коли глашатай почне кликати з найближчого місця
Verse 42
у День, коли почуєте справжній крик. Це і буде День виходу [з могил]
Verse 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Воістину, це Ми даємо життя й смерть і до Нас повернення
Verse 44
У той День земля швидко розколеться над ними і зібрати їх — легко для Нас
Verse 45
Ми краще знаємо, що вони кажуть, тож ти не силуй їх. Застерігай же Кораном тих, хто боїться Моєї обіцянки
تقدم القراءة