سورة المرسلات

الترجمة الأوكرانية

Переклад сури المرسلات на الأوكرانية з الترجمة الأوكرانية

الترجمة الأوكرانية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
Клянуся добрими вісниками
Verse 3
які стрімко поширюються
Verse 4
які впевнено розрізнюють
Verse 5
які приносять нагадування
Verse 6
задля виправдання або застереження!
____________________
Як відзначають тлумачі, мова йде про вітри або ангелів.
Verse 7
Обіцяне вам неодмінно збудеться
Verse 11
коли посланцям буде встановлено строк
Verse 12
на який же день це призначено
Verse 13
На День Розрізнення
А звідки тобі знати, що таке День Розрізнення
Verse 15
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Verse 16
Невже Ми не знищили давні народи
Verse 17
Потім за ними підуть ще й інші
Verse 18
Ось так Ми вчиняємо з грішниками
Verse 19
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Невже Ми не створили вас із мізерної рідини
Verse 23
Ми визначили міру; як же прекрасно Ми визначаємо міру
Verse 24
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Verse 25
Хіба Ми не зробили землю вмістилище
хіба не встановили там непорушні й високі гори, хіба не дарували вам для пиття прісну воду
Verse 28
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
яка не дарує затінку та не закриває від полум’я
Verse 33
схожа на жовтих верблюдів.
____________________
Коментатори відзначають, що в 30-33 аятах ідеться про образ пекельного полум’я. Як стверджує ат-Табарі, посилаючись на деякі перекази, геєну «фортецею» названо через стіни, над якими здіймається вогонь; порівняння із жовтими верблюдами пов’язано з тим, що в мові давніх арабів верблюди інколи метафорично називались «фортецями». Проте деякі екзегети читають «каср» («фортеця») як «касар», що може означати зрубаний стовбур пальми.
Verse 34
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Verse 35
У той День вони не будуть розмовляти
Verse 36
і не дозволять їм шукати виправдань
Verse 37
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Ось він — День Розрізнення! Ми зібрали й вас, і тих, хто жив ще раніше
Якщо маєте якусь хитрість, то спробуйте хитрувати проти Мене
Verse 40
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Воістину, богобоязливі перебуватимуть серед затінку, джере
Verse 42
і плодів — тих, які побажають
Їжте й пийте на здоров’я — за те, що чинили ви
Verse 44
Ось так Ми винагороджуємо праведників
Verse 45
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Їжте й насолоджуйтесь, але ж недовго, бо ви — грішники
Verse 47
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Коли говорять їм: «Вклоніться», — вони не вклоняються
Verse 49
Лихом буде цей День для тих, хто заперечує правду
Verse 50
У яку ж розповідь після цієї вони не увірують
تقدم القراءة