Переклад сури الفجر на الأوكرانية з الترجمة الأوكرانية
Verse 1
ﭤ
ﭥ
Клянуся світанковою зорею
Verse 2
ﭦﭧ
ﭨ
Клянуся десятьма ночами
Verse 3
ﭩﭪ
ﭫ
Клянуся парним і непарним
Verse 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Клянуся ніччю, коли минає вона
Verse 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Чи не достатньо цієї клятви для людини розумної
Verse 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Невже не бачив ти, як учинив Господь твій з адитами
Verse 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
З Ірамом, володарем колонад
Verse 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
подібних яким не було створено в усіх землях
Verse 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
З самудитами, які розсікали скелі в долинах
Verse 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
З Фірауном, володарем списів
Verse 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Вони порушували дозволене на земля
Verse 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
і збільшували на них безчестя
Verse 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Тож пролив на них Господь твій суворість кари Своєї
Verse 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Воістину, Господь твій — на варті
Verse 15
Коли випробовує людину Господь її, пошановуючи та наділяючи благами, то вона говорить: «Господь мій»
Verse 16
І коли випробовує Він її, обмежуючи їй блага Свої, то говорить вона: «Господь мій принизив мене!
Verse 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
Та ж ні! Це ви самі не шануєте сиріт
Verse 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
І не закликаєте одне одного нагодувати бідняка
Verse 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
жадібно поглинаєте спадо
Verse 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
і любите багатство любов’ю сильною
Verse 21
Та ж ні! Коли розсиплеться земля на порох
Verse 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
і прийде Господь твій з ангелами, що стануть лавами
Verse 23
наблизять у День той геєну! І в той День згадає людина! Але ж навіщо їй згадка та
Verse 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
І скаже вона: «О, якби я ще раніше підготувалась до життя свого майбутнього!
Verse 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
Тож у День той ніхто не скарає так, як скарає Він
Verse 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
І не скує ніхто так, як скує Він
Verse 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
О ти, душе, що заспокоїлася
Verse 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Повернися до Господа твого, отримавши вдоволення та милість
Verse 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
І ввійди до рабів Моїх! Увійди до раю Мого
Verse 30
ﭺﭻ
ﭼ
І увійди до раю Мого
تقدم القراءة