43. Nous n’avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous révélions (Nos messages). Interrogez donc les gens qui, avant vous, ont reçu les Écritures,[272] si vous ne savez pas.
____________________
[272] Littéralement : les gens du Rappel. Ce sont eux, justement, qui pourront rappeler ce qu’ils avaient reçu comme Signes divins qui confirment le Message de Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui). L’expression « gens du Rappel » أهل الذكر tend à devenir une expression toute faite pour signifier : les connaisseurs, ceux que l’on peut prendre pour référence…
____________________
[272] Littéralement : les gens du Rappel. Ce sont eux, justement, qui pourront rappeler ce qu’ils avaient reçu comme Signes divins qui confirment le Message de Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui). L’expression « gens du Rappel » أهل الذكر tend à devenir une expression toute faite pour signifier : les connaisseurs, ceux que l’on peut prendre pour référence…
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ô Messager, Nous n’avons envoyé avant toi que des humains à qui Nous avons révélé des préceptes. Nous n’avons donc pas envoyé de messagers qui étaient des anges. Ceci est Notre habitude établie et si vous niez cela, demandez aux communautés ayant reçu les livres précédents de vous confirmer que les messagers étaient des humains et non des anges si vous en doutez.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. Demandez donc aux gens du rappel si vous ne savez pas.
Muhammad Hamidullah - French translation
Nous n’avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. Demandez donc aux gens du rappel si vous ne savez pas.
____________________
[518] Les gens du rappel: les savants parmi les gens du Livre.
____________________
[518] Les gens du rappel: les savants parmi les gens du Livre.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله