Yo, Dios, juro por Mí mismo que envié Mensajeros a las naciones que te precedieron [¡oh, Mujámmad!], pero el demonio les hizo ver sus malas acciones como buenas. Él es su aliado en esta vida, pero en la otra recibirán un castigo doloroso.
الترجمة الإسبانية
63. ¡Por Al-lah[462] que enviamos mensajeros a naciones anteriores a ti (¡oh, Muhammad!). Pero el Demonio los sedujo haciéndoles creer que obraban bien (y desmintieron a sus profetas). Y el Día de la Resurrección, el Demonio seráel único aliado (de quienes rechazaron la verdad) y tendrán un castigo doloroso.
____________________
[462] Ver la nota de la aleya 72 de la sura 15 acerca de los juramentos.
____________________
[462] Ver la nota de la aleya 72 de la sura 15 acerca de los juramentos.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
63. ¡Por Al-lah[462] que enviamos mensajeros a naciones anteriores a ti (¡oh, Muhammad!). Pero el Demonio los sedujo haciéndoles creer que obraban bien (y desmintieron a sus profetas). Y el Día de la Resurrección, el Demonio será el único aliado (de quienes rechazaron la verdad) y tendrán un castigo doloroso.
____________________
[462] Ver la nota de la aleya 72 de la sura 15 acerca de los juramentos.
____________________
[462] Ver la nota de la aleya 72 de la sura 15 acerca de los juramentos.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Yo, Dios, juro por Mí mismo que envié Mensajeros a las naciones que te precedieron [¡oh, Mujámmad!], pero el demonio les hizo ver sus malas acciones como buenas. Él es su aliado en esta vida, pero en la otra recibirán un castigo doloroso.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation