Che ci sia, tra voi, una comunità che invita al bene e alla virtù e che dissuade dalle cattive azioni, e loro sono i trionfatori.
الترجمة الإيطالية
E che vi sia tra voi, o credenti, una fazione che inviti a tutto ciò che è bene e all'amore di Allāh , e che insegni il bene della Shari'ah, in accordo con l'istinto umano, e che dissuada dalle nefandezze, che la Shari'ah ha vietato e che l'istinto umano ripudia: Coloro che possiedono queste caratteristiche sono i veri trionfatori nella vita e nell'Aldilà.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Sorga tra voi una comunità che inviti al bene, raccomandi le buone consuetudini e proibisca ciò che è riprovevole. Ecco coloro che prospereranno.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation