I Allah im je dao nagradu na ovome svijetu, a na onom svijetu daće im nagradu veću nego su zaslužili – a Allah voli one koji dobra djela čine.
الترجمة البوسنية - كوركت
Pa im je Allah dao nagradu na dunjaluku i ljepotu nagrade na ahiretu, a Allah voli dobročinitelje.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Allah im je dao nagradu na ovom svijetu, time što im je dao pobjedu protiv neprijatelja i dao im vlast na Zemlji, i dao im je lijepu nagradu na ahiretu time što je bio zadovoljan njima, i što ih je nastanio u mjestu vječne sreće, u džennetu. Allah voli one koji na najljepši način obavljaju svoje ibadete i koji se na najbolji način ophode prema drugima.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
I Allah im je dao nagradu na ovome svijetu, a na onom svijetu daće im nagradu veću nego su zaslužili – a Allah voli one koji dobra djela čine.
Bosnian - Bosnian translation
Pa im je Allah dao nagradu na dunjaluku i ljepotu nagrade na ahiretu, a Allah voli dobročinitelje.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة