153.その時使徒は,後から呼び戻したのだが,あなたがたは(逃げ道を)駆け登り,他を顧みなかった。それでかれは苦難につぐ苦難で,あなたがたに報われる。これはあなたがたが失ったものに就いて悲しまず,また遭遇したことを悲しまないように(という配慮からなされたこと)。アッラーはあなたがたの行うことを知り尽くされる。
الترجمة اليابانية
۞إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
その時使徒は,後から呼び戻したのだが,あなたがたは(逃げ道を)駆け登り,他を顧みなかった。それでかれは苦難につぐ苦難で,あなたがたに報われる。これはあなたがたが失ったものに就いて悲しまず,また遭遇したことを悲しまないように(という配慮からなされたこと)。アッラーはあなたがたの行うことを知り尽くされる。
Japanese - Japanese translation
(教友*たちよ、)あなた方が(敵軍から逃げて山を駆け)登り、誰のことも顧みなかった時のこと(を思い出せ)。使徒*は(戦場に留まり)、あなた方のことを後方から呼んでいた。それでかれ(アッラー*)は暗雲に次ぐ暗雲¹で、あなた方に報われた。(それは)あなた方が逃がしたもの(勝利と戦利品*)や、あなた方に降りかかったこと(恐怖や敗北)について、あなた方が悲しまないようにするためであった²。アッラー*は、あなた方の行うこと(全て)に通暁されている。
____________________
1 この二つの「暗雲」については、前者と後者がそれぞれ「①戦死や負傷、②預言者が殺されたという噂(うわさ)」「①勝利と戦利品を逃したこと、②戦死と敗北」「①敗北、②アブー・スフヤーン*と騎兵隊の将軍ハーリドが、山の上方に陣取(じんど)ったこと。ムスリム*たちは、それにより自分たちが壊滅(かいめつ)させられることを恐れた」といった諸説がある(アル=クルトゥビー4:240参照)。 2 この解釈については、「この文は、アーヤ*152の『そしてかれは、・・・大目に見て下さったのである』にかかる」「この文は『それでかれは、・・・報われた』にかかるが、『悲しまないようにするため』という文中の否定句『ラー』は否定の意味ではなく、虚辞(きょじ)句で、『悲しむようにするため』という意味である」「続けざまに起きた一連の出来事が、それ以前の『暗雲』を壊滅させ、忘れさせた」といった諸説がある(アル=クルトゥビー4:241参照)。
____________________
1 この二つの「暗雲」については、前者と後者がそれぞれ「①戦死や負傷、②預言者が殺されたという噂(うわさ)」「①勝利と戦利品を逃したこと、②戦死と敗北」「①敗北、②アブー・スフヤーン*と騎兵隊の将軍ハーリドが、山の上方に陣取(じんど)ったこと。ムスリム*たちは、それにより自分たちが壊滅(かいめつ)させられることを恐れた」といった諸説がある(アル=クルトゥビー4:240参照)。 2 この解釈については、「この文は、アーヤ*152の『そしてかれは、・・・大目に見て下さったのである』にかかる」「この文は『それでかれは、・・・報われた』にかかるが、『悲しまないようにするため』という文中の否定句『ラー』は否定の意味ではなく、虚辞(きょじ)句で、『悲しむようにするため』という意味である」「続けざまに起きた一連の出来事が、それ以前の『暗雲』を壊滅させ、忘れさせた」といった諸説がある(アル=クルトゥビー4:241参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
信者たちよ、思い出せ。ウフドの日、使徒の命令に対する違反ゆえにあなた方を失敗が襲い、あなた方が逃亡した時のことを。あなた方はお互いに視線をやることもなかったが、使徒はあなた方の後方から「アッラーの僕たちよ、私のもとへ」と呼んでいたのである。アッラーはあなた方に、勝利と戦利品の喪失という痛みでもって報われた。そしてその後、預言者の殺害という噂があなた方の間に広まり、更なる痛みが続いた。アッラーがあなた方をこのようにしたのは、預言者が殺されてはいなかったことを知った後、あなた方が失った勝利や戦利品、あなた方を襲った痛手について、あなた方が悲しまないようにするためであった。これによりあなた方の災難や痛みは、和らいだのである。アッラーは全てに通暁されたお方であり、あなた方の心も行いも全て、かれから隠されることはない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم