وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Мы оставили в этом селении след, доказывающий гибель его обитателей, чтобы извлекли урок те, которые страшатся мучительного наказания.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
И оставили Мы в нем [в уничтоженном селении] знамение [признаки наказания, которое ниспослал Аллах] (как назидание) тем, кто боится мучительного наказания.
Abu Adel - Russian translation
37) Мы оставили в селении Лута след от наказания, указывающий на то, что они были подвержены наказанию, чтобы это стало уроком для тех, кто боится болезненного наказания, постигшего их [народ Лута], и чтобы не совершали поступков [народа Лута], дабы спастись [от наказания, поразившего их].
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم