(17) They used to sleep but little of the night,[1538]
____________________
[1538]- i.e., spending a portion of the night in prayer and supplication.
____________________
[1538]- i.e., spending a portion of the night in prayer and supplication.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
17. They used to sleep but little by night [invoking their Lord (Allâh) and praying, with fear and hope].
الترجمة الإنجليزية
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
They used to slumber (only) little of the night;
Dr. Ghali - English translation
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
They used to sleep but little by night [invoking their Lord (Allah) and praying, with fear and hope].
Muhsin Khan - English translation
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
They used to sleep but little of the night,
Pickthall - English translation
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
They were in the habit of sleeping but little by night,
Yusuf Ali - English translation
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
They used to sleep but little of the night,
Sahih International - English translation
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
(51:17) they used to sleep but little by night,5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
sleeping only little at night,
Abdul Haleem - English translation
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
They used to sleep little in the night;
Mufti Taqi Usmani - English translation
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
They used to sleep only little in the night,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
they used to sleep only little in the night,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They used to sleep but little at night,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
17. They used to pray at night, not sleeping except a little.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
They would sleep but little at night,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي