وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью; или небом со звездами)!
Elmir Kuliev - Russian translation
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
Клянусь небосводом, по которому проложены совершенные (звёздные) дороги,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
(И Я, Аллах,) клянусь (прекрасным) небом, обладающим (звездными) путями, –
Abu Adel - Russian translation
7) Аллах клянется небом, прекрасным своим творением и обладающим путями.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم