هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Вот Геенна, которую грешники считали ложью.
Elmir Kuliev - Russian translation
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
И будет сказано в порицание: "Вот ад, который отвергли грешники среди вас".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
(И будет сказано неверующим): «Это – Геенна [Ад], которую (в своей жизни) считали ложью бунтари [неверующие]!
Abu Adel - Russian translation
43) Им скажут с упреком: «Вот Геенна, которою грешники считали ложью в мирской жизни, у них на глазах и нет у них возможности отрицать ее!»
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم