Ancak Rabbi onu seçti ve onu salihlerden kıldı.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Rabbi O’nu seçti ve salih kimselerden kıldı.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Fakat ardından, Rabbi onu seçti (vahiy verdi) ve onu sâlihlerden kıldı.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Oysa Rabbi onu seçti ve onu salih kullarından biri kıldı.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Fakat Rabbi onu seçti de iyilerden kildi.
Turkish - Turkish translation
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Rabbi onu seçip iyilerden kıldı. Doğrusu inkar edenler, Kuran'ı dinlediklerinde nerdeyse seni gözleriyle yıkıp devireceklerdi. "O delidir" diyorlardı.
Diyanet Isleri - Turkish translation