(20) And it became as though reaped.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
20. So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
الترجمة الإنجليزية
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
So (in the morning) it became as if it were a garden wrested away.
Dr. Ghali - English translation
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins).
Muhsin Khan - English translation
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
And in the morning it was as if plucked.
Pickthall - English translation
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
Yusuf Ali - English translation
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
And it became as though reaped.
Sahih International - English translation
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
(68:20) and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
and by morning it was stripped bare, a desolate land.
Abdul Haleem - English translation
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
Thus, on the next morning, it was like a harvested field.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
so it was reduced to ashes.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
so it was reduced to ashes.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and it turned to ashes as black as night.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
20. It became black, like a dark night.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
so that by morning it was stripped bare and looked desolate.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي