Překlad súry الحجر v الإنجليزية z Mufti Taqi Usmani - English translation
ﰡ
Verse 1
Al-Hijr
Alif, Lām, Rā. These are verses of the Book and the enlightening Qur’ān.
Verse 2
On many occasions, the disbelievers will wish that they were Muslims.
Verse 3
Let them eat and enjoy, and let (their) fancy make them neglectful, for they shall soon come to know (their ultimate end).
Verse 4
We did not destroy any town without having a pre-determined time for it.
Verse 5
No people can precede their appointed time, nor can they exceed it.
Verse 6
They say, “O you to whom the Dhikr (the Qur’ān) has been revealed, you are surely insane.
Verse 7
Why do you not bring the angels to us, if you are one of the truthful?”
Verse 8
We do not send down the angels except with truth, and then they shall be given no respite.
Verse 9
We, Ourselves, have sent down the Dhikr (the Qur’ān), and We are there to protect it.
Verse 10
We did send the messengers before you among the groups of earlier peoples.
Verse 11
No messenger came to them but they used to mock at him.
Verse 12
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
Likewise, We make it (i.e. disbelief) enter into the hearts of the sinners,
Verse 13
(whereby) they do not believe in it (the Qur’ān), and this has been the way of earlier people.
Verse 14
Even if We open a gate in the sky and they keep ascending through it,
Verse 15
still they will say, “In fact our eyes have been deluded; rather we are enchanted people.
Verse 16
We have created stellar formations in the sky and have beautified them for onlookers,
Verse 17
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
and have protected them from every outcast devil,
Verse 18
but the one who tries to eavesdrop is chased by a clearly visible flame.
Verse 19
As for the earth, We have stretched it out and placed on it firm mountains, and We have caused to grow in it everything well-balanced,
Verse 20
and created in it sources of sustenance for you and those (creatures) for whom you are not the sustainers.
Verse 21
We have treasures of every thing, but We send it down only in a determined quantity.
Verse 22
And We sent forth winds carrying the clouds, then sent down water from the sky and gave it to you to drink, and you are not able to store it.
Verse 23
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
It is indeed We, and only We, who give life and bring death, and We are the ultimate inheritor (of everything).
Verse 24
We know those of you who went ahead, and We know those who remained late.
Verse 25
Surely, your Lord will gather all of them together. Indeed He is All-Wise, All-Knowing.
Verse 26
Indeed We created man from a ringing clay made of decayed mud.
Verse 27
As for the Jānn (the first Jinn), We had created him earlier from the fire of the scorching wind.
Verse 28
Recall when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from a ringing clay made of decayed mud.
Verse 29
When I form him perfect, and blow in him of My spirit, then you must fall down before him in prostration.”
Verse 30
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
So the angels prostrated themselves, all together,
Verse 31
except Iblīs (Satan). He refused to join those who prostrated.
Verse 32
He (Allah) said, “O Iblīs, what is the matter with you that you did not join those who prostrated?”
Verse 33
He said, “I am not such that I should prostrate myself before a mortal whom You have created from a ringing clay made of decayed mud.”
Verse 34
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
He said, “Then, get out of here, for you are an outcast,
Verse 35
ﭬﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
and upon you is the curse up to the Day of Judgment.”
Verse 36
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
He said, “My Lord, then give me respite up to the day they (the dead) shall be raised.”
Verse 37
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
He (Allah) said, “Well, respite is given to you
Verse 38
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
till the day of the Appointed Time.”
Verse 39
He said, “My Lord, since You made me go astray, I swear that I shall beautify for them (evils) on the earth, and shall lead all of them astray,
Verse 40
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
except those of Your servants from among them who are chosen (by You).”
Verse 41
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
He (Allah) said, “This is the straight path leading to Me (that a person is chosen by Me through his good deeds).
Verse 42
My servants are such that you have no power over them except those of the deviators who will follow you.
Verse 43
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
And Jahannam (Hell) is the promised place for them all.
Verse 44
It has seven gates. For each gate there is a group apportioned from them.”
Verse 45
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Surely, the God-fearing will be in gardens and streams:
Verse 46
ﯛﯜﯝ
ﯞ
“Enter here in peace, free of fear.”
Verse 47
We shall have removed whatever grudge they had in their hearts, (thus making them) brothers, sitting on couches, face to face.
Verse 48
No weariness shall touch them nor will they be expelled from there.
Verse 49
Tell My servants that I am the Most-Forgiving, the Very-Merciful
Verse 50
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
and that My punishment is the painful punishment,
Verse 51
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
and tell them about the guests of Ibrāhīm.
Verse 52
When they visited him, they greeted him with Salām (peace on you). He said, “We are scared of you.”
Verse 53
They said, “Do not be scared. We give you good news of a boy who will be knowledgeable.”
Verse 54
He said, “Do you give me the good news despite the old age has befallen me? So what good news you are giving to me?”
Verse 55
They said, “We have given to you the good news of a fact. So do not be one of those who lose hope.”
Verse 56
He said, “Who can lose hope in the mercy of his Lord except those who have lost the straight path?”
Verse 57
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
He said, “Then, what is your mission, O messengers?”
Verse 58
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
They said, “We have been sent to a sinful people,
Verse 59
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
except the family of LūT - all of whom we shall save,
Verse 60
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
but his wife. We have ordained that she will be among those who will remain behind.”
Verse 61
ﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
So when the messengers came to the family of LūT,
Verse 62
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
he said, “You are an unfamiliar people.”
Verse 63
They said, “No, but we have brought to you that (scourge) in which they have been doubting,
Verse 64
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
and we have come to you with a definite matter and surely we are truthful.
Verse 65
So, carry your family after a part of the night (has passed), and follow them at the rear (to make sure that all of your family has joined you), and no one from you should look back; and keep going to where you are commanded.”
Verse 66
We conveyed to him Our decision that they (the unbelievers) were to be totally uprooted when they would see the morning.
Verse 67
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
And the people of the city came rejoicing.
Verse 68
ﯯﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
He (LūT) said, “They are my guests; so do not put me to shame,
Verse 69
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
and fear Allah and do not disgrace me.”
Verse 70
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
They said, “Had we not forbidden you from (being the guardian of) the whole world?”
Verse 71
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
He said, “These are my daughters, if you are to do something.”
Verse 72
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
By your life, (O prophet) they were wandering blindly in their intoxication (misguidance).
Verse 73
ﭞﭟﭠ
ﭡ
So, they were seized by the Cry at sunrise.
Verse 74
Then, We turned it (the city) upside down and rained down upon them stones of baked clay.
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Surely, in that there are signs for those who read signs.
Verse 76
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Surely, it (their city) is located on the straight road.
Verse 77
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Surely, in it there is a sign for the believers.
Verse 78
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
And the people of Aikah were (also) transgressors.
Verse 79
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
So, We punished them in retribution, and both of them are (situated) by a highway, clearly visible.
Verse 80
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
And the people of Al-Hijr gave the lie to the messengers.
Verse 81
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
We provided them with Our signs, yet they kept turning away from them.
Verse 82
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
They used to hew out houses from the hills peacefully.
Verse 83
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Then, the Cry seized them by the morning.
Verse 84
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
So, whatever they earned did not come to their help.
Verse 85
We did not create the heavens and the earth and all that is in between them without a truthful purpose. The Hour is sure to come. Therefore, overlook (their evil behavior) in a gracious manner.
Verse 86
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Surely, your Lord is the Creator of all, the All-Knowing.
Verse 87
We have given you the seven oft-repeated verses and the glorious Qur’ān.
Verse 88
Never stretch your eyes towards what We have given to groups of them to enjoy, and do not grieve for them, and be kind to believers in humbleness,
Verse 89
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
and say, “I am a plain warner indeed”
Verse 90
ﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
(to warn them that We may send down the scourge upon them) as We sent down upon the dividers.
Verse 91
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
who had split the divine recitation (Scriptures) into bits.
Verse 92
ﭖﭗﭘ
ﭙ
So, by your Lord, We shall question all of them.
Verse 93
ﭚﭛﭜ
ﭝ
about what they have been doing.
Verse 94
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Now, proclaim what you are commanded to, and turn away from those who ascribe partners to Allah.
Verse 95
ﭥﭦﭧ
ﭨ
Surely, We are sufficient for you against those who deride,
Verse 96
- those who believe in any other god along with Allah. So, they shall soon learn (the reality).
Verse 97
We know that your heart feels distressed for what they say.
Verse 98
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
So, proclaim the purity and glory of your Lord, and be among those who prostrate themselves (before Allah);
Verse 99
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
and worship your Lord until comes to you that which is certain.
تقدم القراءة