Překlad súry المرسلات v الإنجليزية z Mufti Taqi Usmani - English translation
ﰡ
Verse 1
ﮑﮒ
ﮓ
Al-Mursalat
(I swear) by those (winds) that are sent one after the other,
Verse 2
ﮔﮕ
ﮖ
and by those that blow violently,
Verse 3
ﮗﮘ
ﮙ
and by those that spread (clouds) all over,
Verse 4
ﮚﮛ
ﮜ
and by those (angels) who differentiate (between right and wrong) distinctly,
Verse 5
ﮝﮞ
ﮟ
then bring down the advice,
Verse 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
leaving no excuse (for the disbelievers) or giving warnings,
Verse 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
that which you are promised is sure to happen.
Verse 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
So, when the stars will be extinguished,
Verse 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
and when the sky will be split,
Verse 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
and when the mountains will be blown away as dust,
Verse 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
and when the messengers will be assembled at the appointed time, (then all matters will be decided.)
Verse 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
(Do you know) for which day has all this been delayed?
Verse 13
ﯝﯞ
ﯟ
For the Day of Decision!
Verse 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
And what may let you know what the Day of Decision is?
Verse 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Woe that Day to the deniers!
Verse 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Did We not destroy the earlier people?
Verse 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Then We will cause the later ones to follow them.
Verse 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Thus We deal with the guilty people.
Verse 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Woe that Day to the deniers!
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Did We not create you from a worthless fluid?
Verse 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Then We put it in a firm place of rest
Verse 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
for a known period.
Verse 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Thus We did (all this with perfect) measure; so We are the best to measure.
Verse 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Woe that Day to the deniers!
Verse 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Did We not make the earth a container that collects
Verse 26
ﭭﭮ
ﭯ
the living and the dead?
Verse 27
And We placed towering mountains therein, and provided you with sweet water to drink.
Verse 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Woe that Day to the deniers!
Verse 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
(It will be said to them on that day,) “Push on to what you used to deny.
Verse 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Push on to a canopy (of Hell’s smoke) having three branches,
Verse 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
that neither has a comfortable shade, nor is it of any use against the scorching heat.
Verse 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
It emits sparks (as huge) as castles,
Verse 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
as if they were yellowish camels.”
Verse 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Woe that Day to the deniers!
Verse 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
This is the day when they will not speak,
Verse 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
nor will they be allowed to offer excuses.
Verse 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Woe that Day to the deniers!
Verse 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
(It will be said to them,) “This is the Day of Decision. We have assembled you and the earlier ones together.
Verse 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Now, if you have a trick, use the trick against Me.”
Verse 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Woe that Day to the deniers!
Verse 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Of course, the God-fearing will be amid shades and streams,
Verse 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
and fruits of their desire.
Verse 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
It will be said to them, “Eat and drink with pleasure because of what you used to do.”
Verse 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
This is how We reward those who do good deeds.
Verse 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Woe that Day to the deniers!
Verse 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
“(O disbelievers,) eat and drink for a while! You are guilty ones.”
Verse 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Woe that Day to the deniers!
Verse 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
And when it is said to them, “Bow down (i.e. submit to Allah’s commands)”, they do not bow down.
Verse 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Woe that Day to the deniers!
Verse 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
Now, in which discourse, after this, will they believe?
تقدم القراءة