Překlad súry الصافات v الإنجليزية z Mufti Taqi Usmani - English translation
ﰡ
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
As-Saffat
(I swear) by those who stand in rows,
Verse 2
ﭔﭕ
ﭖ
then by those who prevent firmly,
Verse 3
ﭗﭘ
ﭙ
then by those who recite the dhikr,
Verse 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
surely your God is but One,
Verse 5
the Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the points of sunrise.
Verse 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Verily, We have decorated the nearest sky with an adornment, the stars,
Verse 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
and (have made them) a security against every rebellious devil.
Verse 8
They cannot listen to the Upper Realm and are hit from every side
Verse 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
to be driven off, and for them there is a lasting punishment;
Verse 10
however, if one snatches a little bit, he is pursued by a bright flame.
Verse 11
Now ask them, “Are they stronger in the formation of their bodies, or those (other beings) that We have created?” Certainly, We did create them from sticky clay.
Verse 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
But you wonder (at their denial), and they mock (at the idea of an Hereafter).
Verse 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
And when any advice is given to them, they pay no heed to it.
Verse 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
And when they see a sign, they make fun of it,
Verse 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
and say, “This is nothing but an open magic.
Verse 16
Is it when we have died and become dust and bones, that we shall be raised again,
Verse 17
ﯗﯘ
ﯙ
and even our fathers of aforetime?”
Verse 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Say, “Yes, and you shall be disgraced (too)!”
Verse 19
So, it will be only a single castigating call, and all of a sudden they will begin to see.
Verse 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
And they will be saying, “Woe to us; this is the Day of Retribution.”
Verse 21
(It will be said to them,) “This is the Day of Judgment that you used to deny.”
Verse 22
(It will be said to the angels,) “Muster all those who were unjust, and their fellows, and whatever they used to worship
Verse 23
other than Allah, and show them the way to Jahannam ,
Verse 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
and stop them (for a while,) for they are to be asked some questions.”
Verse 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(Then they will be asked, “What is wrong with you that you do not help each other?”
Verse 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
On the contrary, that day all of them will have totally surrendered.
Verse 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
And some of them (the followers of their chiefs) will turn to others (the chiefs), asking questions from one another.
Verse 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
They (the followers) will say, “You were the ones who used to come to (mislead) us forcefully.”
Verse 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
They (the chiefs) will say, “On the contrary, you yourselves were not believers.
Verse 30
We had no authority over you at all, but you yourselves were a transgressing people.
Verse 31
So, the word of our Lord has come true against us. Indeed, we have to taste (the punishment).
Verse 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
We did misguide you, (because) we were ourselves erroneous”.
Verse 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
So, that day, they will share each other in punishment.
Verse 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
This is how We deal with the criminals.
Verse 35
They were those to whom when it was said: “There is no god but Allah”, they waxed proud,
Verse 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
and used to say, “Are we really to leave our gods because of an insane poet?”
Verse 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
No, he has come with Truth and has confirmed all the messengers (of Allah).
Verse 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Surely you have to taste the painful punishment,-
Verse 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
And you will be recompensed for nothing but for what you used to do-
Verse 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
unlike Allah’s chosen servants.
Verse 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Those are the people for whom there is a known provision,
Verse 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
the fruits; and they will be honored
Verse 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
in Gardens of Bliss
Verse 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
facing each other on couches.
Verse 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
They will be served with a cup from a flowing drink,
Verse 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
(that will be) white (and) delicious for those who drink.
Verse 47
There will be no headache therein, nor will they be intoxicated with it,
Verse 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
and by their side there will be females restricting their gazes (to their husbands), having pretty big eyes,
Verse 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
as if they were eggs hidden (under feathers, protected from pollution).
Verse 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Then they will turn to each other asking questions mutually.
Verse 51
A speaker from them will say, “I had a companion (in the worldly life)
Verse 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
who used to say (to me), “Are you one of those who believe?
Verse 53
Is it when we have died and become dust and bones? Is it true that we are going to be recompensed (for our deeds)?”
Verse 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
He (the speaker) will say (to other people in Paradise) “Would you like to have a look (at Jahannam to find out what happened to that companion of mine)?”
Verse 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
So he will look and will see him in the middle of Jahannam.
Verse 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
He (the speaker) will say (to his companion seen in Jahannam ), “By Allah, you were going almost to ruin me.
Verse 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
But for the favor of my Lord, I would have been among those produced for punishment.”
Verse 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
(Then the speaker will address other people of Paradise in delight and wonder, saying,) “Are we not then to die anymore
Verse 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
beyond our first death, nor are we going to be punished?”
Verse 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
This is, indeed, the great achievement.
Verse 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
For this kind (of achievement), all workers must work.
Verse 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Is that (blissful Paradise) better for hospitality or the tree of zaqqūm ?
Verse 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
We have made it a test for the unjust.
Verse 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
It is a tree that comes forth in the bottom of Jahannam.
Verse 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Its fruits are like the heads of devils.
Verse 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
So, they have to eat from it and have to fill their bellies with it.
Verse 67
Then they will have, on top of it, a mixture made of boiling water.
Verse 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Then, their final return is to the Fire.
Verse 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
They found their fathers on the wrong path.
Verse 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
So, they used to run in their footsteps.
Verse 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Most of the earlier ones (too) had gone astray before them.
Verse 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
We did send warners among them.
Verse 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
So look, how was the end of those warned -
Verse 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
except Allah’s chosen servants.
Verse 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
And NūH did call Us (for help after he was disappointed with his people), so (We accepted his prayer, as) We are the best to respond.
Verse 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
And We delivered him and his family from the great agony,
Verse 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
and made his progeny the sole survivors (from the Deluge).
Verse 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
And We left for him (a word of praise) among the later people, (that is):
Verse 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Salām be on NūH among (the people of) all the worlds.
Verse 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Certainly, this is how We reward those who are good in their deeds.
Verse 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
He was one of Our believing servants.
Verse 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Then, we drowned others.
Verse 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
And certainly one of his adherents was Ibrāhīm.
Verse 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
(Remember) when he came to his Lord with a pure heart,
Verse 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
when he said to his father and his people, “What is that which you worship?
Verse 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Do you wish (to have) fallacious gods other than Allah?
Verse 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Then, what do you think about the Lord of the worlds?”
Verse 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Then, he cast a look at the stars,
Verse 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
and then said, “I feel indisposed”
Verse 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
So they went away from him, turning their backs.
Verse 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
And he made his way to their ‘gods’ and said to them, “Why would you not eat?
Verse 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
What is wrong with you that you do not speak?”
Verse 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Then he attacked them striking with his right hand.
Verse 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Then, they (the idolaters) came to him rushing.
Verse 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
He said, “Do you worship what is carved by yourselves,
Verse 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
while Allah has created you and what you make?”
Verse 97
They said, “Build for him a structure, and throw him into the blazing fire.”
Verse 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
So, they intended to bring harm to him, but We made them the lowest (by frustrating their plan).
Verse 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
And he said, “I am going to my Lord. He will show me the way.
Verse 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
O my Lord, bless me with a righteous son.”
Verse 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
So, We gave him the good news of a forbearing boy.
Verse 102
Thereafter, when he (the boy) reached an age in which he could work with him, he (Ibrāhīm) said, “O my little son, I have seen in a dream that I am slaughtering you, so consider, what is your opinion?” He said, “O my dear father, do what you have been ordered to do. You will find me, inshā’allah , (if Allah wills) one of those who endure patiently.”
Verse 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
So, (it was a great episode) when both of them submitted themselves (to Allah’s will), and he laid him on his forehead (to slaughter him),
Verse 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
and then We called out to him, “O Ibrāhīm,
Verse 105
you did make the dream come true.” This is how We reward those who are good in their deeds.
Verse 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
This was indeed a trial that clearly demonstrated (their obedience).
Verse 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
And We ransomed him with a great sacrifice,
Verse 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
and We left for him (a word of praise) among the later people,
Verse 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
(that is,) “Salām be on Ibrāhīm!
Verse 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
This is how We reward those who are good in their deeds.
Verse 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Surely, he is among Our believing servants.
Verse 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
And We gave him the good news of IsHāq (Isaac), a prophet from among the righteous.
Verse 113
And We did bless him, and IsHāq. And among the progeny of both of them, some are good and some are utterly unjust to their own selves.
Verse 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Certainly We bestowed favors upon Mūsā and Hārūn,
Verse 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
and We delivered them and their people from the great agony,
Verse 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
and We helped them, so they became victors,
Verse 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
and We gave them the clear book,
Verse 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
and guided them to the straight path.
Verse 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
And We left for them (a word of praise) among the later people,
Verse 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
(that is,) Salām be on Mūsā and Hārūn!
Verse 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
This is how We reward those who are good in their deeds.
Verse 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Surely, both of them were among Our believing servants.
Verse 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
And surely, Ilyās is one of the messengers.
Verse 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
(Remember) when he said to his people: “Do you not fear Allah?
Verse 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Do you invoke Ba‘l, and ignore the Best of the creators,
Verse 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
that is, Allah who is your Lord and the Lord of your forefathers?”
Verse 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Then they rejected him. Therefore, they will be arraigned -
Verse 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
except Allah’s chosen servants.
Verse 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
And We left for him (a word of praise) among the later people,
Verse 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
(that is,) “Salām on Ilyāsīn (Ilyās).
Verse 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
This is how We reward those who are good in their deeds.
Verse 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Surely, he was from among Our believing servants.
Verse 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
And surely, LūT is one of the messengers.
Verse 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
(Remember) when We saved him and his family, all of them,
Verse 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
except an old woman among those remaining behind.
Verse 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
After that, We destroyed others
Verse 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
and you do pass by them at daybreak
Verse 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
and by nightfall. Would you still not understand?
Verse 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
And surely, Yūnus (Jonah) is from among the messengers.
Verse 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
(Remember) when he ran away towards the boat that was already loaded.
Verse 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Then he participated in drawing lots (to offload one of the passengers) and was the one who was defeated.
Verse 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Then the fish swallowed him while he was reproaching his own self.
Verse 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Had he not been of those who proclaim Allah’s purity,
Verse 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
he would have definitely lived in its belly till the day when the dead will be raised.
Verse 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Then We cast him ashore in the open while he was ill,
Verse 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
and We caused a tree of ourds to grow over him.
Verse 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
And We had sent him (as messenger) to one hundred thousand, or more.
Verse 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
So, they believed, then, We let them enjoy for a time.
Verse 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
So ask them, “Does your Lord have daughters while they have sons?”
Verse 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Or, had We created angels as females while they were witnessing?
Verse 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Beware! They are the ones who, by way of a lie of theirs, (have the audacity to) say,
Verse 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
“Allah has children” - and they are absolute liars.
Verse 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Is it that Allah has chosen daughters (for Himself) instead of sons?
Verse 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
What is the matter with you? How (arbitrarily) do you judge?
Verse 155
ﭖﭗ
ﭘ
Then, is it that you do not think about it?
Verse 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Or, is it that there is some open authority with you?
Verse 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Then bring your book, if you are truthful.
Verse 158
And they have made up between Him (Allah) and the Jinns some kinship, while the Jinns already know that they are bound to be seized.-
Verse 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
-Pure is Allah from what they describe-
Verse 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
except Allah’s chosen servants.
Verse 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
So, you and those whom you worship,
Verse 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
none of you can make anyone turn away from Him (Allah),
Verse 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
except him who is to burn in Jahannam.
Verse 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
And (the angels say,) “There is no one among us who does not have a known station,
Verse 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
and We, surely We, are those who stand in rows
Verse 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
and We, surely We, are those who proclaim Allah’s purity.”
Verse 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
And they (the pagans) used to say,
Verse 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
“Had there been a scripture with us like that of the former people,
Verse 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
we would have certainly been Allah’s chosen servants.”
Verse 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Then (once the divine book came to them,) they disbelieved in it. So, very soon they will come to know.
Verse 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
And Our Word has already come to pass in favor of Our servants, the messengers
Verse 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
(that) they are the ones who will be supported,
Verse 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
and verily it is Our army (of chosen servants) that prevails.
Verse 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
So, withdraw your attention from them for some time.
Verse 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
But, watch them. They shall soon see (the reality).
Verse 176
ﯧﯨ
ﯩ
Are they asking for Our punishment to come sooner?
Verse 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
So, when it will descend in their courtyard, then, evil will be the morning of those warned.
Verse 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
So, withdraw your attention from them for some time,
Verse 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
and watch. They shall soon see (the reality).
Verse 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Pure is your Lord, the Lord of all might and honor, from what they describe
Verse 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
and Salām be on the messengers
Verse 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
and praised is Allah, the Lord of all the worlds.
تقدم القراءة