Traduzione della Sura البلد in الإيطالية da الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Allāh ha giurato sul Luogo Sacro, ovvero la Benedetta Mekkah.
Verse 2
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Ed è lecito per te, o Messaggero, uccidere chi merita di essere ucciso e imprigionare chi merita di essere preso prigioniero.
Verse 3
ﮇﮈﮉ
ﮊ
E Allāh giurò sul Padre degli Uomini, e giurò sui suoi discendenti.
Verse 4
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Abbiamo creato l'uomo nella fatica e nell'afflizione, in seguito alle grandi sofferenza della vita.
Verse 5
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
L'uomo pensa forse che, quando commette peccati, nessuno possa fermarlo e nessuno si vendichi di lui, neanche il suo Dio, Colui che lo ha creato?!
Verse 6
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Dice: "Ho elargito montagne di denaro".
Verse 7
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Costui che si vanta di ciò che ha elargito pensa forse che Allāh non lo veda e che non gli chieda il rendiconto del suo denaro, dove lo ha guadagnato e come lo ha speso?!
Verse 8
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Non gli abbiamo forse concesso due occhi per vedere?!
Verse 9
ﮨﮩ
ﮪ
E una lingua e due labbra per parlare?!
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
E non gli abbiamo forse insegnato la via del bene e la via del falso?!
Verse 11
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Costui è tenuto a superare l'ostacolo che lo separa dal Paradiso, così da percorrerlo e attraversarlo.
Verse 12
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Cosa ne sai, o Messaggero, di quale sia l'ostacolo che deve percorrere per entrare in Paradiso?!
Verse 13
ﯘﯙ
ﯚ
È liberare uno schiavo, maschio o femmina,
Verse 14
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
oppure nutrire, in tempo di carestia, quando il cibo scarseggia,
Verse 15
ﯢﯣﯤ
ﯥ
un bambino che ha perduto il padre con cui si ha un legame di parentela,
Verse 16
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
oppure un povero che non possiede nulla,
Verse 17
così da divenire uno di coloro che credono in Allāh e che si raccomandano l'un l'altro di essere perseveranti negli atti di culto e di allontanarsi dai peccati e dalle tentazioni, e che si raccomandano a vicenda di essere benevoli con i sudditi di Allāh.
Verse 18
ﯵﯶﯷ
ﯸ
Coloro che possiedono tali caratteristiche sono la Gente della Destra.
Verse 19
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Coloro che non hanno creduto ai Nostri versetti rivelati al Nostro Messaggero sono La Gente della Sinistra.
Verse 20
ﭘﭙﭚ
ﭛ
Saranno circondati dal fuoco, nel Giorno del Giudizio, nel quale saranno torturati.
تقدم القراءة