Traduzione della Sura العلق in الإيطالية da الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Recita, o Messaggero, ciò che Allāh ti ha rivelato, iniziando con il nome del tuo Dio, Colui che ha creato tutta le creature.
Verse 2
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Creò l'uomo a partire da un grumo di sangue integro, dopo essere stato un fiotto.
Verse 3
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Recita, o Messaggero, ciò che Allāh ti rivela; il tuo Dio, il Più Generoso, Colui che non ha pari nella Sua Generosità, ed Egli è Munifico nel concedere beni e grazie.
Verse 4
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Colui che ha insegnato la calligrafia, l'alfabeto e come utilizzare il calamo per la scrittura,
Verse 5
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
e che insegnò all'uomo ciò che non sapeva.
Verse 6
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
No! In verità, o uomo licenzioso come Abū Jahl, che oltrepassa ogni limite nel trasgredire la legge di Allāh,
Verse 7
ﯔﯕﯖ
ﯗ
che si ritiene ricco per il rango che detiene e il denaro che possiede,
Verse 8
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
in verità, o uomo, il ritorno sarà presso il tuo Dio, nel Giorno della Resurrezione, e ricompenserà ognuno in base a ciò che merita.
Verse 9
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Hai visto questione più assurda di quella di Abū Jahl, colui che ostacola
Verse 10
ﯡﯢﯣ
ﯤ
il Nostro suddito Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui ﷺ, quando prega presso la Ka'bah.
Verse 11
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Non sai che colui al quale è stato impedito ciò è ben guidato e illuminato dal suo Dio?!
Verse 12
ﯫﯬﯭ
ﯮ
O che ordinava alla gente di temere Allāh obbedendo ai suoi ordini e rispettando i Suoi divieti: Può essere forse ostacolato qualcuno che si comporta in questo modo?!
Verse 13
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Non vedi che costui che sbarra ciò che il Messaggero ha comunicato e che vi è avverso non teme Allāh?!
Verse 14
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Colui che ostacola questo suddito che prega non sa che, in verità, Allāh vede ciò che fa e che nulla di tutto ciò Gli è nascosto?!
Verse 15
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Le cose non stanno come questo ignorante crede; se non smette di fare del male al Nostro suddito e di smentirlo, lo afferreremo con forza per la fronte e lo trascineremo al Fuoco.
Verse 16
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Colui che è stato afferrato per la fronte, mente nelle sue affermazioni e sbaglia nelle azioni che compie.
Verse 17
ﭧﭨ
ﭩ
Lascia che colui che verrà trascinato nel Fuoco per la fronte invochi i suoi amici e i suoi compagni, in quel Giorno, e che chieda loro di salvarlo dalla punizione.
Verse 18
ﭪﭫ
ﭬ
Noi chiameremo i bruschi custodi angelici dell'Inferno che non disobbediscono agli ordini di Allāh e che eseguono ciò che viene loro ordinato. Che osservi quale dei due gruppi è più forte e più potente!
Verse 19
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Le cose non stanno come crede questo trasgressore; non riuscirà a farti alcun male, dunque non obbedirgli e prostrati dinanzi ad Allāh e avvicinati a Lui tramite gli atti di obbedienza, poiché questi fanno avvicinare a Lui ۩.
تقدم القراءة