Traduzione della Sura المطفّفين in الإيطالية da الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
Siano maledetti e sconfitti i frodatori!
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Quelli che, quando ricevono merce dagli altri, pesano abbondantemente senza far mancare nulla,
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
e che, quando pesano per la gente, diminuiscono le misure e il peso. Tali erano le condizioni della gente di Medinah quando il Profeta pace e benedizioni di Allāh su di luiﷺ emigrò presso di loro.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Quelli che compiono questi misfatti non sanno che verranno condotti ad Allāh?!
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
Per il Rendiconto e la Retribuzione, in un terribile giorno, tali sono le sue disgrazie e orrori;
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
il Giorno in cui tutta la gente tornerà al Dio del Creato per il Rendiconto.
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Le cose non stanno come immaginate, ovvero che non verrete resuscitati dopo la morte; in verità, il libro dei misfatti dei miscredenti e degli ipocriti attesta la loro sconfitta nell'Abisso.
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
E che ne sai, o Messaggero, di cosa sia Sijjin (Libro dei misfatti)?!
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
In verità, il loro libro è scritto e non svanirà mai, e non gli verrà aggiunto o tolto nulla.
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
In quel Giorno, i rinnegatori saranno dannati e sconfitti,
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
coloro che smentiscono il Giorno della Retribuzione, in cui Allāh giudicherà i Suoi sudditi per ciò che hanno compiuto in vita.
Verse 12
In quel Giorno non rinnegherà altri se non chi oltrepassa i limiti imposti da Allāh e commette molti peccati.
Verse 13
Quando gli vengono recitati i versetti rivelati al Nostro messaggero, dice: "Queste sono favole dei popoli del passato e non provengono da Allāh "
Verse 14
Le cose non stanno come credono questi rinnegatori; al contrario, i peccati hanno avuto la meglio sulle loro menti e non hanno potuto vedere la verità con i loro cuori.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Certo, essi non potranno vedere il loro Dio nel Giorno della Resurrezione;
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
poi entreranno nel Fuoco e soffriranno il suo ardore.
Verse 17
Dopodiché verrà detto loro, nel Giorno del Giudizio, con rimprovero: "Questa punizione che avete subito è ciò che rinnegavate in vita, quando il vostro messaggero ve ne informò "
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Le cose non stanno come credete, ovvero che, in verità, non vi sarebbe stato alcun Rendiconto né Retribuzione. In verità, il libro della gente obbediente risiede presso Illyīn (alti ranghi).
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
E cosa ne sai, o Messaggero, di cos'è Illyūn?!
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
In verità, il loro libro è scritto e non svanirà mai, e non gli verrà aggiunto o tolto nulla.
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
Saranno presenti, assieme a questo libro, tutti gli angeli più vicini di ogni Cielo.
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
In verità, coloro che compiono molti atti di obbedienza saranno nell'eterna beatitudine, nel Giorno del Giudizio,
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
su scranni decorati, e guarderanno il loro Dio e tutto ciò che li soddisfa e che li rende felici.
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Se potessi vederli, vedresti nei loro volti i segni della beatitudine, bellezza e splendore.
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
I loro servitori serviranno loro del vino sigillato nei suoi recipienti,
Verse 26
che profumerà di muschio fino al suo termine; e che gareggino i concorrenti al fine di ottenere quest'onorevole ricompensa, compiendo atti che compiacciono Allāh e abbandonando ciò che Egli ripudia;
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
questa bevanda sigillata sarà stata mescolata alla fonte Tasnīm,
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
la quale è una fonte posta nelle parti alte del Paradiso, incredibilmente pura, dalla quale berranno i più illustri, e da cui berrà il resto dei credenti, mista a un'altra.
Verse 29
In verità, coloro che hanno commesso crimini a causa delle loro condizioni di miscredenza, costoro deridevano i credenti e li sbeffeggiavano.
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
E quando passano vicino ai credenti si fanno cenno a vicenda per deriderli e schernirli,
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
e quando tornano alle loro famiglie, tornano soddisfatti della propria miscredenza e di aver deriso i credenti.
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
E quando vedono i musulmani, dicono: "In verità, costoro sono sviati dalla Retta Via poiché hanno abbandonato la religione dei loro padri",
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
ma Allāh non li ha incaricati di vigilare sulle loro azioni così da poter dire ciò che dicono.
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Nel Giorno della Resurrezione, coloro che hanno creduto in Allāh rideranno dei miscredenti, così come i miscredenti hanno riso di loro in vita,
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
su scranni decorati, ammirando l'eterna beatitudine che Allāh ha preparato per loro.
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
I miscredenti sono stati puniti con una punizione umiliante per le azioni che hanno commesso in vita.
تقدم القراءة