ﰆ
surah.translation
.
ﰡ
ﭤ
ﰀ
A Aurora
Pela aurora,
ﭦﭧ
ﰁ
E pelas dez noites,
ﭩﭪ
ﰂ
E pelo par e pelo ímpar,
E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!
Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?
Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,
Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,
Cujo similar não foi criado em toda a terra?
E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?
E no Faraó, o senhor das estacas,
Os quais transgrediram, na terra,
E multiplicaram, nela, a corrupção,
Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?
Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.
Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o, diz (empertigado): Meu Senhor me honra!
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta!
Qual! Vós não honrais o órfão,
Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;
E consumis avidamente as heranças,
E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
Qual! Quando a terra for triturada fortemente,
E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,
E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará; porém de que lhe servirá a recordação!
Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!
Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),
Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará);
E tu, ó alma em paz,
Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!
Entre no número dos Meus servos!
ﭺﭻ
ﰝ
E entra no Meu jardim!