الترجمة السنهالية වෙතින් السنهالية භාෂාවෙන් සූරා القلم හි පරිවර්තනය
Verse 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
නූන්, පෑන හා ඔවුන් ලියන දෑ මත දිවුරමින්
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
නුඹේ පරමාධිපතිගේ පිහිටෙන් නුඹ උන්මත්තකයකු නොවේ.
Verse 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
තවද සැබැවින්ම නුඹට නිමක් නොමැති ප්රතිඵලයක් ඇත.
Verse 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
තවද නියත වශයෙන්ම නුඹ අති උතුම් ගතිගුණ මත වන්නෙහිය.
Verse 5
ﮠﮡ
ﮢ
නුඹ මතු දකිනු ඇත. තවද ඔවුහුද මතු දකිනු ඇත.
Verse 6
ﮣﮤ
ﮥ
නුඹලා අතුරින් කවරෙකු පීඩාවෙන් පෙළෙන්නේදැයි
Verse 7
නියත වශයෙන්ම නුඹගේ පරමාධිපති වන ඔහු ඔහුගේ මාර්ගයෙන් මූළා වී ගිය අය පිළිබඳ මැනැවින් දන්නාය. තවද යහමග ලද්දවුන් පිළිබඳ ව ද මැනැවින් දන්නාය.
Verse 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
එහෙයින් නුඹ බොරු කළවුනට අවනත නොවනු.
Verse 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
නුඹ ලිහිල් කළෙහි නම් එවිට ඔවුහුද ලිහිල් කරන්නට කැමති වෙති.
Verse 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
තවද අධික වශයෙන් දිවුරා සිටින නීච සෑම කෙනෙකුටම නුඹ අවනත නොවනු.
Verse 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
ඔහු දොස් නගන්නෙකි. කේලාම් කියමින් සැරිසරන්නෙකි.
Verse 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
යහපත වළක්වන්නෙකි. සීමාව ඉක්මවා කටයුතු කරන්නෙකි. පාපිෂ්ඨයෙකි.
Verse 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
හිතුවක්කාරයෙකි. ඊටත් වඩා ඔහු අවජාතකයෙකි.
Verse 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
ඔහු වස්තුව හා දරුවන් සතු ව සිටි කෙනෙකු වූ බැවින්
Verse 15
ඔහු වෙත අපගේ වදන් පරායනය කරනු ලැබූ විට “මෙය පැරැන්නන්ගේ ගොතපු කතා යැ”යි කියයි.
Verse 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
හොඬවැල මත අපි ඔහුට සලකුණු තබන්නෙමු.
Verse 17
උයන් වැසියන් අපි පරීක්ෂාවට ලක් කළාක් මෙන්ම නියත වශයෙන්ම අපි (මක්කාවාසීන් වන) මොවුන් ව ද පරීක්ෂාවට ලක් කළෙමු. තමන් උදෑසනම එය (අස්වැනු) නෙළන්නට සපථ කර ගත්තෝය.
Verse 18
ﭜﭝ
ﭞ
ඔවුන් අල්ලාහ්ගේ අභිමතය ගැන සඳහන් නොකර
Verse 19
ඔවුන් නිදමින් සිටිය දී නුඹගේ පරමාධිපතිගෙන් වූ වැටලීමක් එය වටලා ගත්තේය.
Verse 20
ﭧﭨ
ﭩ
එවිට එය (ගිනිබත් වී) ඝනාන්ධකාරයක් මෙන් විය.
Verse 21
ﭪﭫ
ﭬ
ඔවුහු උදෑසන එකිනෙකා අමතන්නන් වූහ.
Verse 22
නුඹලා නෙළන්නන් වූයෙහු නම් නුඹලාගේ ගොවි බිමට උදෑසන යා යුතු යැයි
Verse 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
රහසිගත ව කතා කරමින් ගමන් කළෝය.
Verse 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
එවිට අද දින නුඹලා වෙත කිසිදු දිළිඳෙකු එයට ඇතුළු නොවිය යුතු යැයි ද
Verse 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
තවද නෙළීමට ශක්තිය ඇත්තන් ලෙසින් ඔවුහු උදෑසන පිටත් වූහ.
Verse 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
එවිට ඔවුහු එය දුටු කල්හි නියත වශයෙන්ම අපි මුළා වූවෝ වෙමු.
Verse 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
එසේ නොව අපි අහිමි කරනු ලැබූවෝ වෙමු.
Verse 28
නුඹලා (අල්ලාහ්ට) සුවිශුද්ධ කළ යුතු නොවේ දැයි මම නුඹලාට නොකීවෙම් දැ?යි ඔවුන් අතුරින් මධ්යස්ථ අයෙකු කීවේය.
Verse 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
“අපගේ පරමාධිපති සුවිශුද්ධය. නියත වශයෙන්ම අපි අපරාධකරුවන් වූයෙමු” යැයි ඔවුහු පැවසූහ.
Verse 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
එවිට ඔවුන්ගෙන් ඇතැමෙකු ඇතැමෙකුට දොස් නගමින් ඉදිරියට ආහ.
Verse 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
“අහෝ! අපගේ විනාශය. නියත වශයෙන්ම අපි සීමාව ඉක්මවා යන්නන් වූයෙමු” යැයි ඔවුහු පැවසූහ.
Verse 32
“මීට වඩා යහපත් දෙයක් අපගේ පරමාධිපති අපට පෙරළා දෙන්නට පුළුවන. නියත වශයෙන් අපි අපගේ පරමාධිපති වෙත අපේක්ෂා කරන්නන් වෙමු.”
Verse 33
එම දඬුවම එලෙසමය. තවද මතු ලොවෙහි දඬුවම අති බිහිසුණුය. ඒ ගැන ඔවුහු දැන සිටියාහු නම්.
Verse 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
නියත වශයෙන්ම බිය බැතිමතුන්ට සැප පහසුකම් සහිත ස්වර්ග උයන් ඔවුන්ගේ පරමාධිපති අබියස ඇත.
Verse 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
එහෙයින් අවනත වූවන් වැරදිකරුවන් මෙන් අපි පත් කරන්නෙමුද?
Verse 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
නුඹලාට කුමක්වීද? නුඹලා තීන්දු කරනුයේ කෙසේද?
Verse 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
නුඹලා හදාරන පුස්තකයක් නුඹලාට එහි වීද?
Verse 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
නුඹලා තෝරා ගන්නා දෑ එහි නුඹලාට ඇතැයි සඳහන්
Verse 39
එසේ නැතහොත් නුඹලා තීන්දු කරන දෑ නියත වශයෙන්ම නුඹලාට සතු යැයි පවසන මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දින තෙක් පවතින ගිවිසුමක් අප වෙතින් නුඹලාට තිබේද?
Verse 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
මෙයට ඇප වන්නේ ඔවුන්ගෙන් කවරෙකු දැයි නුඹ ඔවුන්ගෙන් විමසනු.
Verse 41
එසේ නොමැතිනම් ඔවුනට හවුල්කරුවන් සිටිත් ද? එසේනම් ඔවුහු සත්යවාදීන් ලෙස සිටියෙහු නම් ඔවුන්ගේ එම හවුල්කරුවන් ඔවුන් ගෙනෙත්වා!
Verse 42
එදින කෙණ්ඩයෙන් නිරාවරණය කරනු ලැබේ. තවද සුජූද් කිරීම සඳහා ඇරයුම් කරනු ලැබේ. එවිට ඔවුහු (ඒ සඳහා) හැකියාව නොදරති.
Verse 43
ඔවුන්ගේ බැල්ම පහත හෙළී පවතී. නින්දාව ඔවුන් වෙළා ගනී. ඔවුන් නිරෝගිව සිටිය දී සුජූද් කිරීම සඳහා ඇරයුම් කරනු ලබන්නන් වූහ. (නමුත් ඔවුහු එය ප්රතික්ෂේප කළහ.)
Verse 44
එහෙයින් නුඹ මා හා මෙම ප්රකාශය බොරු කළවුන් අතහැර දමනු. ඔවුන් නොදන්නා පරිදි පියවරෙන් පියවර අපි ඔවුන් හසු කර ගන්නෙමු.
Verse 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
තවද මම ඔවුනට කාල අවකාශය දෙමි. නියත වශයෙන්ම මාගේ උපක්රමය තිරසාරය.
Verse 46
එසේ නැතහොත් ඔවුන්ගෙන් නුඹ යම් කුලියක් ඉල්ලන්නෙහි ද? ඔවුන් ණය බරින් පෙළෙන්නන් වෙත්ද?
Verse 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
එසේ නැතහොත් ඔවුන් වෙත ගුප්ත ඥානය තිබී ඔවුහු එය ලියන්නෝද?
Verse 48
එහෙයින් නුඹගේ පරමාධිපතිගේ තීන්දුවට නුඹ ඉවසීමෙන් සිටිනු. තවද නුඹ මත්සයා හා සම්බන්ධ පුද්ගලයා මෙන් නොවනු. ඔහු ශෝකයට පත් කරනු ලැබූවෙකු ලෙසින් (තම පරමාධිපති) ඇමතූ අවස්ථාව සිහියට නගනු.
Verse 49
ඔහුගේ පරමාධිපතිගේ පිහිට ඔහු වෙත ළඟා නොවූයේ නම් ඔහු අවමානයට ලක් කරනු ලැබූ තත්ත්වයේ නිසරු වෙරළට විසි කරනු ලබන්නට තිබුණි.
Verse 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
නමුත් ඔහුගේ පරමාධිපති ඔහු ව තෝරා ගත්තේය. එවිට ඔහු ව දැහැමියන් අතරට පත් කළේය.
Verse 51
තවද ප්රතික්ෂේප කළවුන් අනුශාසනාවට සවන් දුන් කල්හි ඔවුන්ගේ බැල්මෙන් ඔවුහු නුඹ ව ලිස්සා වට්ටන්නට තැත් කරති. “නියත වශයෙන්ම ඔහු උම්මත්තකයකු යැ”යි ඔවුහු පවසති.
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
එහෙත් එය ලෝවැසියන්ට උපදෙසක් මිස නැත.
تقدم القراءة