سورة المدثر

الترجمة السنهالية

الترجمة السنهالية වෙතින් السنهالية භාෂාවෙන් සූරා المدّثر හි පරිවර්තනය

الترجمة السنهالية

Verse 1
අහෝ පොරවා ගෙන සිටින්නාණනි!
Verse 2
නුඹ නැගී සිට, අවවාද කරනු.
Verse 3
තවද නුඹගේ පරමාධිපති උත්කෘෂ්ට කරනු.
Verse 4
තවද නුඹගේ වස්ත්‍රය පිරිසිදු කරනු.
Verse 5
තවද කිලිට්ටෙන් වළකිනු.
Verse 6
නුඹ අධික වශයෙන් ලබන්නට බලාපොරොත්තු වී උපකාර නොකරනු.
Verse 7
තවද නුඹේ පරමාධිපති වෙනුවෙන් නුඹ ඉවසනු.
Verse 8
හොරණෑවෙහි හඬ නිකුත් කරනු ලැබූ විට
Verse 9
එය දුෂ්කර දිනයක් වනු ඇත.
Verse 10
දේව ප්‍රතික්ෂේපකයින්ට පහසු නොවන
Verse 11
මා හා මා මැවූ අය නුඹ තනි ව අත හැර දමනු.
Verse 12
තවද මම ඔහුට දිගු වශයෙන් ධනය ද
Verse 13
ඉදිරියේ සිටින දරුවන් ද ඇති කළෙමි.
Verse 14
තවද (සියල්ල) පහසු කරමින් මම ඔහුට දිගු හැර දුනිමි.
Verse 15
පසු ව ද මම වැඩියෙන් දිය යුතු යැයි ඔහු ප්‍රිය කරන්නේය.
එසේ නොව නියත වශයෙන්ම ඔහු අපගේ වදන් වලට විරුද්ධ විය.
Verse 17
ඔහුට දරුණු දඬුවමක් මම මතු පටවන්නෙමි.
Verse 18
නියත වශයෙන්ම ඔහු කල්පනා කොට සැලසුම් යෙදුවේය.
Verse 19
ඔහු විනාශ කරනු ලැබීය. ඔහු කෙසේ නම් සැලසුම් කළේද?
Verse 20
පසු ව ද ඔහු විනාශ කරනු ලැබීය. ඔහු කෙසේ නම් සැලසුම් කළේද?
Verse 21
පසු ව ඔහු අධීක්ෂණය කර බැලීය.
Verse 22
පසු ව ඔහු රවා කිපුණේය.
Verse 23
පසු ව ඔහු පිටු පා උඩඟු විය.
එවිට මෙය පැවත එන හූනියමක් මිස නැත.
මෙය මිනිසාගේ ප්‍රකාශයක් මිස නැතැයි” ඔහු පැවසුවේය.
Verse 26
මම ඔහු සකර්(නම් නිරය)ට මතු ඇතුළත් කරමි.
Verse 27
සකර් යනු කුමක්දැ?යි නුඹට දැනුම් දුන්නේ කුමක් ද?
Verse 28
එය (කිසිවක්) ඉතිරි නොකරයි. තවද අත් හැර නොදමයි.
Verse 29
සම දැඩි ලෙස දවාලන්නකි
නිරයේ සගයින් මලක්වරුන් මිස (වෙනත් අය) අපි පත් නොකළෙමු. දෙවියන් ප්‍රතික්ෂේප කළවුනට මොවුන්ගේ සංඛ්‍යාව පරීක්ෂණයක් ලෙසින් මිස අපි පත් නොකළෙමු. එය දේව ග්‍රන්ථ දෙනු ලැබූවන් ස්ථාවරත්වයට පත් වනු පිණිසත්ය. තවද දෙවියන් කෙරෙහි විශ්වාසය තැබූවන්ගේ විශ්වාසය වර්ධනය කරනු පිණිසත් දේව ග්‍රන්ථ දෙනු ලැබූවන් හා දෙවියන් කෙරෙහි විශ්වාසය තැබූවන් සැක නොකරනු පිණිසත්ය. එමෙන්ම මෙමගින් උපමාවක් ලෙසින් අල්ලාහ් අදහස් කරනුයේ කුමක්දැයි තම සිත් තුළ රෝග ඇතිවුන් හා දෙවියන් ගැන ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් පවසනු පිණිසත්ය. එලෙස අල්ලාහ් තමන් අභිමත කරන අය නොමග යවයි. තවද තමන් අභිමත කරන අයට මග පෙන්වයි. නුඹගේ පරමාධිපතිගේ සේනාව ගැන ඔහු හැර වෙනත් කිසිවෙක් නොදනී. මෙය මිනිසුනට මෙනෙහි කිරීමක් මිස නැත.
Verse 32
එසේ නොව සඳු මත දිවුරමින්
Verse 33
රාත්‍රිය ගෙවී යන විට එය මත දිවුරමින්.
Verse 34
අරුණෝදය උදා වන විට එය මත දිවුරමින්.
Verse 35
නියත වශයෙන්ම එය (නිරය) බලවත් දැයින් එකකි.
Verse 36
මිනිසාට අවවාදයක් වශයෙනි.
එය නුඹලා අතුරින් පෙරට යාමට හෝ පසුබැස රැඳෙන්නට කැමති අය වෙනුවෙනි.
සෑම ආත්මයක්ම තමන් උපයා ගත් දෑ වෙනුවෙන් ඇපය.
Verse 39
නමුත් දකුණුපස ජනයා හැර.
Verse 40
ඔවුන් ස්වර්ග උයන් මත සිට විමසති.
Verse 41
වැරදි කරුවන්ගෙන්
Verse 42
නුඹලා සකර් තුළට ගෙන ආවේ කුමක්දැයි
අපි සලාත් ඉටු කරන්නන් අතුරින් නොවූයෙමු යැයි ඔවුහු පැවසූහ.
Verse 44
තවද අපි දිළිඳුන්ට ආහාර සපයමින් නොසිටියෙමු.
Verse 45
තවද අපි ඵලක් නැත්තන් සමග වී නිෂ්ඵල කතාවන්හි නිරත ව සිටියෙමු.
Verse 46
තවද අපි විනිශ්චය දිනය බොරු කරමින් සිටියෙමු.
Verse 47
ස්ථීර දෑ අප වෙත පැමිණෙන තෙක්
Verse 48
එහෙයින් මැදිහත්වන්නන්ගේ මැදිහත්වීම ඔවුනට ඵලක් නොවන්නේය.
එහෙයින් ඔවුනට කුමක් වී ද? ඔවුන් මෙනෙහි කිරීම පිටුදකින්නේය
Verse 50
ඔවුන් තැති ගත් බූරුවන් මෙනි
Verse 51
සිංහ ගොදුරින් පලා යන
එසේ නොව දිගු හරින ලද පත්‍රිකාවන් තමන්ට ද දෙනු ලැබිය යුතු යැයි ඔවුන් අතුරින් සෑම කෙනෙකුම අපේක්ෂා කරනු ඇත.
එසේ නොව ඔවුන් මතු ලොව පිළිබඳ බිය නොවෙති.
Verse 54
එසේ නොව නියත වශයෙන්ම එය උපදෙසකි.
Verse 55
එහෙයින් කවරෙකු අභිමත කරන්නේ ද ඔහු එයින් උපදෙස් ලබත්වා!
අල්ලාහ් අභිමත කරන්නේ නම් මිස ඔවුහු උපදෙස් නොලබති. ඔහු බැතිමත්කම ලබන්නට සුදුස්සාය. එමෙන්ම සමාව දායාද කරන්නට ද සුදුස්සාය.
تقدم القراءة