ترجمة معاني سورة الفجر باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
ﰡ
آية رقم 1
ﭤ
ﭥ
Ағарған таңға,
آية رقم 2
ﭦﭧ
ﭨ
Он күн кешіне,
آية رقم 3
ﭩﭪ
ﭫ
Әр жұп пен таққа,
آية رقم 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Өткен түнге серт.
آية رقم 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Бұлар,ақыл иелері үшін серт беруге арзымай ма?
آية رقم 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
(Мұхаммед Ғ.С) Раббыңның Ғад қауымына не істегенін көрдіңбе?
آية رقم 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
Ұзын діңгекті «Ирам» қаласындағы;
آية رقم 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Сондай ол тәрізді қалаларда жасалмаған еді.
آية رقم 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Сондай ақ ойпаттар жартастарды ойған Сәмүд еліні (не істегенін.7С.74А.,15С.72А., 26С.149А.)
آية رقم 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
Ол қазықшы Перғауынға (не істегенін. (28С.12А)
آية رقم 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Сондай олар,мемлекеттерде шектен шыққан еді.
آية رقم 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Сонда олар,ол жерде бұзақылықты көбейткен еді.
آية رقم 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Сондықтан Раббың оларға азап қамшысын жаудырды. (Азапқа ұшыратты)
آية رقم 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Негізінде Раббың әлбетте бақылаушы.
آية رقم 15
Ал енді адамзат,қашан Раббы оны сынай сыйлап,игілікке бөлесе :«Раббым мені сыйлады» дейді.
آية رقم 16
Қашан оны сынап,несбесін тарайтса: «Раммым мені қорлады» дейді.
آية رقم 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
Жоқ олай емес. Сендер жетімге құрмет етпейсіңдер.
آية رقم 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Бір-біріңді,міскінді тамақтандыруға қызықтырмайсыңдар.
آية رقم 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Мирасты тұтас жеп аласыңдар.
آية رقم 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Сондай ақ малды өте мөте жақсы көресіңдер.
آية رقم 21
Тіпті олай емес.Жер соғылысып,быт шыт болған сәтте,
آية رقم 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Раббың келіп,періштелер сап сап болған кезде
آية رقم 23
Сол күні,тозақ келтіріледі де әрі сол күні,адамзат түсінеді. Ол түсінуден оған не пайда?
آية رقم 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Әттең! Тіршілігім үшін бір нәрсе жіберген болсам еді» дейді.
آية رقم 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
Сонда,сол күні ешкім Алланың істеген азабын істей алмайды.
آية رقم 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Сондайақ ешкім Оның матауын матай алмайды.
آية رقم 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Әй орныққан нәпсі!
آية رقم 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Раббыңа,Ол сенен,сен Одан разы болған түрде қайт!
آية رقم 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Енді құлдарымның арасына кір!
آية رقم 30
ﭺﭻ
ﭼ
Сондайақ жаннатыма кір!
تقدم القراءة