ترجمة معاني سورة غافر باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

آية رقم 1

Ghafir


(40:1) Ha'. Mim.
آية رقم 2

(40:2) This Book is a revelation from Allah, the All-Mighty, the All-Knowing;

(40:5) Before them the people of Noah also gave the lie (to Messengers),
and so did many parties after them. Each nation sallied forth against its Messenger
to seize him, and they disputed with false arguments seeking therewith to repudiate
the Truth. Then I seized them; and behold, how woeful was My retribution!

(40:7) The angels that bear the Throne and those that are around to extol
your Lord's glory with His praise, they believe in Him, and ask forgiveness
for the believers,6saying: “Our Lord! You encompass everything with
Your Mercy and Knowledge.7 So forgive those that repent and follow
Your Path,9 and guard them against the chastisement of Hell.8

(40:10) It will be announced to the unbelievers (on the Day of Resurrection):
“Surely Allah's abhorrence of you when you were called to believe but you disbelieved
was greater than is your abhorrence of yourselves today.”4

(40:11) They will say: “Our Lord, twice have You caused us to die and twice
have You given us life.5 We have now confessed our sins.6
Is there, then, any way out?”7

(40:12) (They will be told): “(The cause of your present state is that) when
Allah alone was invoked, you disbelieved; and when others instead of Him were
invoked, you believed. Today all judgement lies with Allah, the Most High, the
All-Great.”8
آية رقم 14

(40:14) So call upon Allah, consecrating all your devotion to Him,2
howsoever much the unbelievers may dislike it.

(40:16) the Day when they will emerge and nothing of them shall be hidden
from Allah. (On that Day they will be asked): “Whose is the kingdom today?”7
(The whole world will cry out): “It is Allah's, the One, the Overpowering.”

(40:18) (O Prophet), then warn them of the Day that has drawn near,0
the Day when hearts full of suppressed grief will leap up to the throats and
the wrong-doers shall neither have any sincere friend1 nor intercessor
whose word will be heeded.2
آية رقم 19

(40:19) He knows even the most stealthy glance of the eyes and all the secrets
that hearts conceal.

(40:22) They came to this end because their Messengers would come to them
with Clear Signs4 and yet they would refuse to believe. So Allah
seized them. He is indeed Strong, Terrible in Retribution.
آية رقم 24

(40:24) to Pharaoh and Haman6 and Korah. They said: “(He is)
a sorcerer, an utter liar.”8

(40:28) Then a man endowed with faith, from Pharaoh's folk, who had kept
his faith hidden, said: “Do you kill a person simply because he says: 'My Lord
is Allah' even though he brought to you clear Signs from your Lord?5
If he is a liar, his lying will recoil upon him;6 but if he is truthful,
you will be smitten with some of the awesome consequences of which he warns
you. Allah does not guide to the Right Way any who exceeds the limits and is
an utter liar.7

(40:30) He who had faith said: “My people, I fear that you will confront
a day like that which overtook many parties before you,
آية رقم 32

(40:32) My people, I fear that you will encounter a day when there will be
much wailing and you will cry out to one another for help,
آية رقم 38

(40:38) The person endowed with faith said: “My people, follow me; I shall
direct you to the Path of Rectitude.

(40:42) you call me to deny Allah and to associate with Him as His partners
those regarding whom I have no knowledge (that they are Allah's partners in
His Divinity),7 whereas I call you to the Most Mighty, the Most
Forgiving?

(40:45) Eventually Allah saved the person endowed with faith from all the
evils of their guile,1 and a woeful chastisement2 encompassed
the Pharaonites.

(40:46) They are exposed to the Fire every morning and evening; and when
the Last Hour will come to pass, a command shall be given: “Admit the Pharaonites
to an even more severe chastisement.”3

(40:50) The keepers of Hell will ask: “Did your Messengers not come to you
with Clear Signs?” They will say: “Yes (they did).” The keepers of Hell will
say: “Then you yourselves should call (upon the Lord). And the call of the unbelievers
will end in vain.”6

(40:51) Surely We shall help Our Messengers and the believers in the life
of this world7 and on the Day when witnesses will rise to testify,8

(40:52) the Day when the excuses offered by the wrong-doers shall not avail
them. They shall be victims of the curse and a woeful abode.
آية رقم 54

(40:54) which was a guidance and good counsel to people endowed with understanding
and wisdom.0

(40:55) Be steadfast,1 then, (O Prophet), Allah's promise is
true.2 Seek forgiveness for your shortcomings,3 and
celebrate the praise of your Lord, evening and morning.4

(40:56) Verily those who dispute regarding the Signs of Allah without any
evidence that might have come to them, nothing but vain pride fills their hearts.
Yet they shall never be able to satisfy the pride5 with which they
are puffed up.6 So seek refuge with Allah.7 Verily He
is All-Hearing, All-Seeing.

(40:62) Allah (Who bestowed all these favours upon you) is your Lord, the
Creator of everything. There is no god but He.6 Whence are you,
then, being led astray?7

(40:66) Say, (O Prophet): “I have been forbidden to worship those beside
Allah whom you call upon.5 (How can I worship any beside Allah)
when clear Signs have come to me from my Lord and I have been commanded to surrender
to Allah, the Lord of the Universe?”

(40:70) Those who gave the lie to this Book and all the Books which We had
sent with Our Messengers0 shall soon come to know the Truth
آية رقم 71

(40:71) when fetters and chains shall be on their necks, and they shall be
dragged into

(40:77) So be patient,5 (O Prophet). Surely Allah's promise
is true. Whether We show them a part of the woeful consequences against which
We warn them (while you are still in their midst) or We recall you (from this
world) before that, eventually it is to Us that they shall be brought back.6

(40:78) Indeed We sent many Messengers before you: of them there are some
whose account We have narrated to you and there are others whose account We
have not narrated to you.7 It did not lie in any Messenger's power
to bring any Sign8 except with Allah's leave. So when Allah's decree
came, the matter was decided with justice, and those steeped in error courted
utter loss,9 then and there.

(40:79) Allah it is Who has made cattle for you so that you ride some of
them and from some of them you derive food.

(40:80) In them there are also other benefits for you, and through them you
fulfil your heartfelt need (to reach places), and you are borne along upon them
as upon the ships.
آية رقم 81

(40:81) Allah shows His Signs to you; then which of Allah's Signs will you
deny?0

(40:84) When they saw Our chastisement, they said: “We have come to believe
in Allah, the Only One, and we reject all what we had associated (with Allah
in His Divinity).”
تقدم القراءة