ترجمة معاني سورة الأنبياء باللغة الإنجليزية من كتاب Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation

آية رقم 1

Al-Anbiya'


˹The time of˺ people’s judgment has drawn near, yet they are heedlessly turning away.

with their hearts ˹totally˺ distracted. The evildoers would converse secretly, ˹saying,˺ “Is this ˹one˺ not human like yourselves? Would you fall for ˹this˺ witchcraft, even though you can ˹clearly˺ see?”

The Prophet responded, “My Lord ˹fully˺ knows every word spoken in the heavens and the earth. For He is the All-Hearing, All-Knowing.”

Yet they say, “This ˹Quran˺ is a set of confused dreams! No, he has fabricated it! No, he must be a poet! So let him bring us a ˹tangible˺ sign like those ˹prophets˺ sent before.”

Not a ˹single˺ society We destroyed before them ever believed ˹after receiving the signs˺. Will these ˹pagans˺ then believe?

We did not send ˹messengers˺ before you ˹O Prophet˺ except mere men inspired by Us. If you ˹polytheists˺ do not know ˹this already˺, then ask those who have knowledge ˹of the Scriptures˺.
آية رقم 9

Then We fulfilled Our promise to them, saving them along with whoever We willed and destroying the transgressors.
آية رقم 12

When the wrongdoers sensed ˹the arrival of˺ Our torment, they started to run away from their cities.

˹They were told,˺ “Do not run away! Return to your luxuries and your homes, so you may be questioned ˹about your fate˺.”

Had there been other gods besides Allah in the heavens or the earth, both ˹realms˺ would have surely been corrupted. So Glorified is Allah, Lord of the Throne, far above what they claim.
آية رقم 23

He cannot be questioned about what He does, but they will ˹all˺ be questioned.

And they say, “The Most Compassionate has offspring!” Glory be to Him! In fact, those ˹angels˺ are only ˹His˺ honoured servants,
آية رقم 38

They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass if what you say is true?”

In fact, the Hour will take them by surprise, leaving them stunned. So they will not be able to avert it, nor will it be delayed from them.

In fact, We have allowed enjoyment for these ˹Meccans˺ and their forefathers for such a long time ˹that they took it for granted˺. Do they not see that We gradually reduce ˹their˺ land from its borders? Is it they who will then prevail?

If they were touched by even a breath of your Lord’s torment, they would certainly cry, “Woe to us! We have really been wrongdoers.”
آية رقم 48

Indeed, We granted Moses and Aaron the standard ˹to distinguish between right and wrong˺—a light and a reminder for the righteous,
آية رقم 50

And this ˹Quran˺ is a blessed reminder which We have revealed. Will you ˹pagans˺ then deny it?
آية رقم 53

They replied, “We found our forefathers worshipping them.”
آية رقم 57

˹Then he said to himself,˺ “By Allah! I will surely plot against your idols after you have turned your backs and gone away.”
آية رقم 58

So he smashed them into pieces, except the biggest of them, so they might turn to it ˹for answers˺.
آية رقم 61

They demanded, “Bring him before the eyes of the people, so that they may witness ˹his trial˺.”

He replied ˹sarcastically˺, “No, this one—the biggest of them—did it! So ask them, if they can talk!”
آية رقم 64

So they came back to their senses, saying ˹to one another˺, “You yourselves are truly the wrongdoers!”

Then they ˹quickly˺ regressed to their ˹original˺ mind-set, ˹arguing,˺ “You already know that those ˹idols˺ cannot talk.”
آية رقم 70

They had sought to harm him, but We made them the worst losers.

And We blessed him with Isaac ˹as a son˺ and Jacob ˹as a grandson˺, as an additional favour—making all of them righteous.

We guided ˹young˺ Solomon to a fairer settlement, and granted each of them wisdom and knowledge. We subjected the mountains as well as the birds to hymn ˹Our praises˺ along with David. It is We Who did ˹it all˺.

And ˹remember˺ when Job cried out to his Lord, “I have been touched with adversity, and You are the Most Merciful of the merciful.”

And ˹remember˺ when Zachariah cried out to his Lord, “My Lord! Do not leave me childless, though You are the Best of Successors.”

And ˹remember˺ the one who guarded her chastity, so We breathed into her through Our angel, ˹Gabriel,˺ making her and her son a sign for all peoples.
آية رقم 92

˹O prophets!˺ Indeed, this religion of yours is ˹only˺ one, and I am your Lord, so worship Me ˹alone˺.

The Supreme Horror ˹of that Day˺ will not disturb them, and the angels will greet them, ˹saying,˺ “This is your Day, which you have been promised.”
آية رقم 106

Surely this ˹Quran˺ is sufficient ˹as a reminder˺ for those devoted to worship.
آية رقم 107

We have sent you ˹O Prophet˺ only as a mercy for the whole world.

˹In the end,˺ the Prophet said, “My Lord! Judge ˹between us˺ in truth. And our Lord is the Most Compassionate, Whose help is sought against what you claim.”
تقدم القراءة