سورة الحاقة

الترجمة الفيتنامية

Bản dịch Surah الحاقة bằng الفيتنامية từ الترجمة الفيتنامية

الترجمة الفيتنامية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 3
Và điều gì cho Ngươi (Muhammad) biết Thực tại là gì?
Verse 4
(Bộ tộc) Thamud và dân tộc 'Ad phủ nhận Qari'ah (Ngày Tận Thế)!
Verse 5
Bởi thế, đối với bộ tộc Thamud. chúng đã bị tiêu diệt bởi một trận bùng nổ dữ dội.
Và đối với dân tộc 'Ad, chúng đã bị tiêu diệt bởi một trận cuồng phong hết sức khủng khiếp;
Mà Ngài (Allah) đã cho thổi dữ dội liên tiếp bảy đêm và tám ngày đến nỗi Ngươi có thể thấy người dân nơi đó (chết) nằm la liệt như cây chà là bị bứng gốc và ngã rạp xuống đất.
Bởi thế, Ngươi có thấy một đứa nào của bọn chúng sống sót hay chăng?
Và đến lượt Fir-'awn, và những kẻ trước y và những thị trấn (Sodom và Gomorrah) đã bị lật ngược vì quá tội lỗi.
Bởi vì chúng bất tuân vị Sứ Giả của Thượng Đế (Allah) của chúng cho nên Ngài bắt phạt chúng bằng một sự túm bắt cường bạo.
Mà TA đã làm để nhắc nhở các ngươi và những ai (có) tai, ghi nhớ nó.
Verse 15
Vào Ngày đó, Biến cố trọng đại sẽ xảy ra.
Và bầu trời sẽ chẻ ra làm đôi bởi vì vào Ngày đó nó sẽ mỏng manh,
Và các Thiên Thần sẽ ở trên ranh giới của nó; và vào Ngày đó tám Thiên Thần sẽ khiêng Ngai Vương của Thượng Đế của Ngươi bên trên chúng.
Vào Ngày đó, các ngươi sẽ được triệu tập để xét xử, không một điều bí mật nào của các ngươi sẽ được giấu nhẹm nữa,
Bởi thế, đối với ai được trao cho sổ bộ của mình nơi tay phải thì sẽ nói: “Đây, hãy đọc sổ bộ của tôi.”
Verse 21
Bởi thế, y sẽ sống một đời sống hạnh phúc,
Verse 22
Nơi một ngôi Vườn (thiên đàng) trên cao,
Verse 23
Cho ra trái từng chùm (thấp và gần) vừa tầm tay hái.
Có lời bảo: "Hãy ăn và uống thoải mái vì điều (thiện) mà quí vị đã gởi đi trước cho mình vào những ngày đã qua.”
Ngược lại, đối với ai được trao cho sổ bộ của mình nơi tay trái thì sẽ than: “Thật khổ thân tôi! Thà đừng giao cho tôi sổ bộ này của tôi!
Verse 26
“Và thà đừng hay biết gì về việc thanh toán (này) của tôi!
Verse 29
“Quyền hành của tôi đã rời bỏ tôi!”
Verse 30
(Có lệnh phán:) “Hãy túm bắt và trói hắn lại,
Verse 31
“Hãy nướng hắn trong Lửa ngọn (của hỏa ngục).
“Và không khuyến khích (người khác) nuôi ăn người túng thiếu;
“Và không có thức ăn nào khác ngoài chất mủ hôi tanh từ vết thương,
Verse 37
“Chỉ để dành cho những kẻ phạm nhân ăn mà thôi.”
Verse 38
Bởi thế, TA (Allah) thề bởi điều mà các ngươi nhìn thấy,
Verse 39
Và bởi điều mà các ngươi không thấy,
Verse 40
Rằng Nó (Qur'an) là lời đọc của một vị Sứ Giả rất vinh dự.
Verse 43
(Nó là) Lời Mặc Khải do Thượng Đế của vũ trụ và muôn loài ban xuống.
Verse 45
Thì chắc chắn TA sẽ túm bắt Y bằng tay phải,
Verse 46
Rồi TA sẽ cắt đứt động mạch (nơi quả tim) của Y,
Bởi thế, không một ai trong các ngươi có thể bảo vệ Y (khỏi TA).
Verse 48
Và quả thật, Nó là Lời Nhắc Nhở ban cho những người sợ Allah.
Và TA biết chắc trong các ngươi có người phủ nhận (Nó).
Verse 50
Và quả thật, Nó là nguồn lo âu cho những kẻ không có đức tin.
Verse 51
Nhưng Nó là Chân Lý tuyệt đối được khẳng định chắc chắn.
Verse 52
Bởi thế, hãy tán dương Đại Danh của Thượng Đế Chí Đại của Ngươi.
تقدم القراءة