سورة المعارج

الترجمة الفيتنامية

Bản dịch Surah المعارج bằng الفيتنامية từ الترجمة الفيتنامية

الترجمة الفيتنامية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 2
Cho những kẻ không có đức tin mà không ai có thể tránh được,
Verse 3
Từ Allah, Chủ Nhân của những con đường thăng lên trời,
Các Thiên Thần và Ruh (Jibril) đi lên chầu Ngài trong một Ngày tương đương với năm mươi ngàn năm (theo niên kỷ của con người).
Verse 5
Bởi thế, hãy kiên nhẫn chịu đựng một cách vui tươi,
Verse 6
Quả thật, chúng (những kẻ không có đức tin) thấy nó xa vời,
Verse 7
Nhưng TA (Allah) thấy nó gần kề;
Verse 8
Ngày mà bầu trời sẽ (tan rã) như đồng thau được nấu chảy;
Verse 9
Và những quả núi sẽ (nhẹ) như lông trừu;
Verse 10
Không một người bạn nào sẽ hỏi thăm người bạn mình;
Mặc dầu họ nhìn thấy nhau. Kẻ tội lỗi mong muốn nếu y có thể dâng các đứa con để thế mạng hầu khỏi bị trừng phạt vào ngay đó;
Verse 12
(Dâng) cả vợ và anh em của y,
Verse 13
(Dâng) bà con ruột thịt đã chứa chấp y,
Và tất cả những gì trên quả đất; rồi để nó (sự dâng cúng) sẽ giải cứu y.
Verse 17
Nó (Lửa) sẽ gọi ai quay lưng và quay mặt bỏ đi,
Verse 18
Và tom góp của cải và giấu kỹ.
Verse 21
Và keo kiệt khi gặp điều lành (may mắn, giàu có).
Verse 22
Ngoại trừ những người dâng lễ nguyện Salah,
Những ai kiên tri trong việc dâng lễ nguyện Salah của họ;
Và những ai trích xuất từ tài sản của họ một phần qui định bắt buộc,
Verse 25
(Để bố thí) cho người ăn xin và người thiếu hụt;
Verse 26
Và những ai xác nhận có Ngày Phán Xử (Cuối Cùng),
Sự trừng phạt của Thượng Đế của họ là điều mà không ai cảm thấy an toàn.
Verse 29
Và những ai giữ gìn phần kín đáo của cơ thể (tiết chế tình dục),
Ngoại trừ với vợ của mình và với ai nằm trong tay phải của mình (các nữ tù binh); bởi vì họ không bị khiển trách (đối với họ).
Nhưng ai tìm cách vượt quá (giới hạn) đó thì sẽ là những kẻ phạm tội.
Verse 33
Và những ai đứng vững trong việc làm chứng của họ;
Verse 35
Những người đó sẽ vinh dự sống trong những Ngôi Vườn (thiên đàng).
Chuyện gì xảy ra cho những kẻ không tin đổ xô chạy đến trước mặt Ngươi.
Bởi thế, TA thề nhân danh Thượng Đế của các điểm của hướng Đông và của hướng Tây rằng TA có quyền định đoạt
Việc thay thế chúng bằng những người khác tốt hơn chúng. Và TA sẽ không thất bại (trong Kế hoạch của TA).
Bởi thế, hãy để mặc chúng vùi đầu tán gẫu và vui đùa cho đến khi giáp Ngày (Phán Xử) mà chúng đã được hứa;
Ngày mà chúng sẽ vội vã đi ra khỏi mộ giống như cảnh chúng đâm đầu chạy đến mục tiêu (đã định sẵn cho chúng),
تقدم القراءة