سورة المرسلات

الترجمة الفيتنامية

Bản dịch Surah المرسلات bằng الفيتنامية từ الترجمة الفيتنامية

الترجمة الفيتنامية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
Thề bởi (các luồng gió) được phái đi, luồng này tiếp theo luồng kia;
Verse 2
Bởi thế, chúng thổi mạnh theo luồng,
Verse 3
Và chúng rải tung (mọi vật) đi khắp nơi;
Verse 4
Và tách biệt (cái tốt) khỏi (cái xấu);
Verse 5
Thề bởi (các vị Sứ) phổ biến Lời Nhắc Nhở đi rộng khắp.
Verse 6
Hoặc để chứng minh hoặc để cảnh báo;
Verse 7
Quả thật, điều mà các ngươi đã được hứa chắc chắn sẽ xảy ra.
Verse 8
Bởi thế, khi những vì sao lu mờ dần;
Verse 10
Và khi những quả núi bị thổi rắc đi như bụi;
Verse 11
Và khi các Sứ Giả được gọi tập hợp vào một thời điểm;
Verse 12
Vào Ngày nào (những dấu hiệu đó) được dời lại?
Verse 13
Vào Ngày Phân loại (giữa những có đức tin và những người không có đức tin).
Và điều gì giải thích cho Ngươi biết Ngày Phân loại là gì?
Verse 15
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Verse 16
Há TA đã không tiêu diệt những người xưa (làm điều tội lỗi và sai quấy) hay sao?
Verse 17
Rồi, TA làm cho những thế hệ sau này theo chúng.
Verse 18
TA đối xử với những kẻ tội lỗi đúng như thế.
Verse 19
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Há TA đã không tạo các ngươi từ một chất lỏng đáng khinh ư?
Verse 21
Mà TA đã đặt an toàn tại một nơi chứa cố định.
Verse 23
Do đó, TA quyết định bởi vì TA là Đấng Quyết Định Siêu Việt.
Verse 24
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Verse 25
Há TA đã không làm trái đất thành một nơi đón nhận
Và đã đặt nơi đó những quả núi cao sừng sững vững chắc và cung cấp cho các ngươi nước uống mát rượi hay sao?
Verse 28
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
“Hãy đi đến cái (hỏa ngục) mà các ngươi đã từng phủ nhận.”
Verse 32
Quả thật, Nó hà ra những ngọn lửa to như những pháo đài.
Verse 34
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Verse 37
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Đây là Ngày Phân loại. TA sẽ tập trung các ngươi và những người xưa.
Nếu các ngươi có mưu định gì thì hãy dùng nó mà phá hỏng TA thử xem!
Verse 40
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Quả thật, những người sợ Allah sẽ ở dưới bóng mát và gần suối nước trong;
Verse 42
(Hưởng) loại trái cây nào mà họ thích.
“Hãy ăn và uống cho mãn nguyện tấm lòng do những việc (thiện) ma quí vị đã từng làm.”
Verse 44
Chắc chắn, TA sẽ trọng thưởng những người làm tốt đúng như thế.
Verse 45
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
(Hỡi những kẻ không tin!) Cứ ăn uống và hưởng thụ cuộc đời ngắn ngủi này. Chắc chắn, các ngươi là những kẻ tội lỗi.
Verse 47
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Và khi có lời bảo chúng: “Hãy cúi đầu, chúng không cúi đầu.”
Verse 49
Thống khổ thay Ngày đó cho những kẻ phủ nhận sự thật!
Verse 50
Thế, chúng sẽ tin tưởng vào Lời trình bày nào sau Nó (Qur'an)?
تقدم القراءة