أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Разве Тот, Кто творит, подобен тому, кто не творит? Неужели вы не помяните назидание?
Elmir Kuliev - Russian translation
أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Неужели разумный человек может считать Того, кто сотворил всё это, равным тому, кто ничего не может создать? Разве вы, многобожники, слепы к знамениям могущества Аллаха и не извлекаете уроки из этого, дабы быть благодарными?
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Разве ж Тот, Кто творит [Аллах], таков же, как тот, кто не творит [равен выдуманным божествам]? Неужели же вы не опомнитесь (чтобы задуматься над величием Аллаха)?
Abu Adel - Russian translation
17) Разве Тот, Кто создает все это и другие [творения], подобен тому, кто ничего не создает?! Неужели вы не помянете величие Аллаха, Который создает всякую вещь, и не станете поклоняться Ему Одному, не придавая в сотоварищи тех, кто ничего не создает?
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم