അവര്ക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തതിനെ അവര് അല്ലാഹുവിന് നിശ്ചയിക്കുന്നു. ഏറ്റവും ഉത്തമായിട്ടുള്ളതെന്തോ അത് തങ്ങള്ക്കുള്ളതാണെന്ന് അവരുടെ നാവുകള് വ്യാജവര്ണന നടത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. ഒട്ടും സംശയമില്ല. അവര്ക്കുള്ളത് നരകം തന്നെയാണ്. അവര് (അങ്ങോട്ട്) മുമ്പില് നയിക്കപ്പെടുന്നതാണ്.(21)
____________________
21) അവരവര്ക്ക് ആണ്മക്കള്, അല്ലാഹുവിന് പെണ്മക്കള്, വിശിഷ്ടമായ സമ്പാദ്യങ്ങള് അവരവര്ക്ക് അല്ലെങ്കില് വ്യാജ ദൈവങ്ങള്ക്ക്, അല്ലഹുവിന് (ദാനധര്മ്മങ്ങളായി) മോശമായ വിഭവങ്ങള്! ഈ നിലപാട് സ്വീകരിക്കുന്നവര്ക്കുളളതാണ് നരകം. അവരായിരിക്കും നരകത്തിലേക്ക് ആദ്യമായി ആനയിക്കപ്പെടുന്നവര്.
____________________
21) അവരവര്ക്ക് ആണ്മക്കള്, അല്ലാഹുവിന് പെണ്മക്കള്, വിശിഷ്ടമായ സമ്പാദ്യങ്ങള് അവരവര്ക്ക് അല്ലെങ്കില് വ്യാജ ദൈവങ്ങള്ക്ക്, അല്ലഹുവിന് (ദാനധര്മ്മങ്ങളായി) മോശമായ വിഭവങ്ങള്! ഈ നിലപാട് സ്വീകരിക്കുന്നവര്ക്കുളളതാണ് നരകം. അവരായിരിക്കും നരകത്തിലേക്ക് ആദ്യമായി ആനയിക്കപ്പെടുന്നവര്.
الترجمة المليبارية
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ
അവര്ക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തതിനെ അവര് അല്ലാഹുവിന് നിശ്ചയിക്കുന്നു. ഏറ്റവും ഉത്തമായിട്ടുള്ളതെന്തോ അത് തങ്ങള്ക്കുള്ളതാണെന്ന് അവരുടെ നാവുകള് വ്യാജവര്ണന നടത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. ഒട്ടും സംശയമില്ല. അവര്ക്കുള്ളത് നരകം തന്നെയാണ്. അവര് (അങ്ങോട്ട്) മുമ്പില് നയിക്കപ്പെടുന്നതാണ്.
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ
അവര് തങ്ങള്ക്കായി ഇഷ്ടപ്പെടാത്ത വസ്തുക്കള് അല്ലാഹുവിനുള്ളതായി സങ്കല്പിക്കുന്നു. ഏറ്റവും നല്ലത് മാത്രമാണ് തങ്ങള്ക്കുണ്ടാവുകയെന്ന് അവരുടെ നാവുകള് കള്ളംപറയുന്നു. സംശയമില്ല; അവര്ക്കുള്ളത് നരകമാണ്. മറ്റാരെക്കാളും മുമ്പെ അവരാണവിടേക്ക് നയിക്കപ്പെടുക.
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation