(1) Kāf, Hā, Yā, ʿAyn, Ṣād.[806]
____________________
[806]- See footnote to 2:1
____________________
[806]- See footnote to 2:1
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
1. Kâf-Hâ-Yâ-‘Aîn-Sâd. [These letters are one of the miracles of the Qur’ân, and none but Allâh (Alone) knows their meanings].
الترجمة الإنجليزية
Maryam
كٓهيعٓصٓ
Kaf, Ha, Ya, Ayn, Sad (These are the names of letters of the Arabic alphabet and only Allah knows their meaning here).
Dr. Ghali - English translation
Maryam
كٓهيعٓصٓ
Kaf- Ha-Ya-'Ain-Sad. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings].
Muhsin Khan - English translation
Maryam
كٓهيعٓصٓ
Kaf. Ha. Ya. A'in. Sad.
Pickthall - English translation
Maryam
كٓهيعٓصٓ
Kaf. Ha. Ya. 'Ain. Sad.
Yusuf Ali - English translation
Maryam
كٓهيعٓصٓ
Kaf, Ha, Ya, 'Ayn, Sad.
Sahih International - English translation
Maryam
كٓهيعٓصٓ
(19:1) Kaf. Ha'. Ya'. Ayn. Sad.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Maryam
كٓهيعٓصٓ
Kaf Ha Ya 'Ayn Sad
Abdul Haleem - English translation
Maryam
كٓهيعٓصٓ
Kāf, Hā Yā, ‘Ain, Sād
Mufti Taqi Usmani - English translation
Maryam
كٓهيعٓصٓ
Kãf-Ha-Ya-’Aĩn- Ṣãd.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Maryam
كٓهيعٓصٓ
Kãf-Ha-Ya-’Aĩn- Ṣãd.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Kāf Ha Ya ‘Ayn Sād
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
1. Kaf Ha Ya ‘Ayn Sad. The discussion on similar letters has already passed in Sūrah Al-Baqarah.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
The larger part of this surah is devoted to stories of earlier prophets, beginning with Zachariah and how he was given a son in his old age. This is followed by the story of the birth of Jesus to his virgin mother, Mary. It establishes the truth of Jesus, leaving no room for argument about his human status. A portion of Abraham’s history is then told, concentrating on his call on his father to believe in God and to ascribe no aspect of Godhead to anyone else. These stories are then followed by brief references to several prophets, concluding with a statement outlining the nature of the prophethood. The final third of the surah is devoted to a discussion of life after death. It mentions what happens when people are resurrected and how their fate is sealed. It presents particularly powerful description of the universe as it denounces the very idea of associating partners with God. Mary Kaf. Ha. Ya. [Ayn. Sad.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي