(34) That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they are in dispute.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
34. Such is ‘Îsâ (Jesus), son of Maryam (Mary). (It is) a statement of truth, about which they doubt (or dispute).
الترجمة الإنجليزية
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
That is Isa (Jesus) son of Maryam, in word of truth, concerning which they are wrangling.
Dr. Ghali - English translation
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
Such is 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). (it is) a statement of truth, about which they doubt (or dispute).
Muhsin Khan - English translation
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
Such was Jesus, son of Mary: (this is) a statement of the truth concerning which they doubt.
Pickthall - English translation
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute.
Yusuf Ali - English translation
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they are in dispute.
Sahih International - English translation
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
(19:34) This is Jesus, the son of Mary; and this is the truth about him concerning
which they are in doubt.
which they are in doubt.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
Such was Jesus, son of Mary. [This is] a statement of the Truth about which they are in doubt:
Abdul Haleem - English translation
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
That is ‘Īsā, the son of Maryam, to say the truth in which they (Christians) are disputing.
Mufti Taqi Usmani - English translation
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
That is Jesus, son of Mary. ˹And this is˺ a word of truth, about which they dispute.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
That is Jesus, son of Mary. ˹And this is˺ a word of truth, about which they dispute.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Such was Jesus, son of Mary – a word of truth about which they are in doubt.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
34. He who is described with these qualities is Jesus, son of Mary. And this discussion is the word of truth regarding him, not that which is said by the misguided who doubt and disagree in his affair.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Such was, in the words of truth, Jesus the son of Mary, about whose nature they still dispute.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي