Meryem: “Senden Rahman’a sığınırım, eğer takvâ sahibi bir kimse isen” dedi.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Eğer Allah’tan sakınan biriysen senden Rahman’a sığınırım, dedi.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Meryem ona şöyle demişti: Eğer Allah'tan sakınan bir kimse isen, senden Rahmân'a sığınırım.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Tam bir insan suretinde kendisine yöneldiğini görünce ona: "Eğer Allah'tan korkan takvalı biri isen muhakkak ki bana, senden bir kötülük isabet etmesinden Rahman'a sığınırım." dedi.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا
Meryem: "Ben senden Rahmân (olan Allah) a siginirim. Eger Allah'dan korkuyorsan (dokunma bana)" dedi.
Turkish - Turkish translation
قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا
Meryem: "Eğer Allah'tan sakınan bir kimse isen, senden Rahman'a sığınırım" dedi.
Diyanet Isleri - Turkish translation