(51) And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.[817]
____________________
[817]- A messenger (rasūl) is one who was charged by Allāh to reform society. A prophet (nabī) is one who received revelation from Allāh, the latter being more numerous than the former.
____________________
[817]- A messenger (rasūl) is one who was charged by Allāh to reform society. A prophet (nabī) is one who received revelation from Allāh, the latter being more numerous than the former.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
51. And mention in the Book (this Qur’ân) Mûsâ (Moses). Verily he was chosen and he was a Messenger (and) a Prophet.
الترجمة الإنجليزية
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
And mention in the Book Musa; (Moses) surely he was most faithful and he was a Messenger, a Prophet.
Dr. Ghali - English translation
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
And mention in the Book (this Quran) Musa (Moses). Verily! He was chosen and he was a Messenger (and) a Prophet.
Muhsin Khan - English translation
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
And make mention in the Scripture of Moses. Lo! he was chosen, and he was a messenger (of Allah), a prophet.
Pickthall - English translation
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
Also mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially chosen, and he was a messenger (and) a prophet.
Yusuf Ali - English translation
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.
Sahih International - English translation
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
(19:51) And recite in the Book the account of Moses.9 He was
a chosen one, a Messenger, a Prophet.0
a chosen one, a Messenger, a Prophet.0
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
Mention too, in the Quran, the story of Moses. He was specially chosen, a messenger and a prophet:
Abdul Haleem - English translation
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
And mention in the Book (the story of) Mūsā. Indeed he was a chosen one and was a messenger, a prophet.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Moses. He was truly a chosen man, and was a messenger and a prophet.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Moses. He was truly a chosen man, and was a messenger and a prophet.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And mention in the Book [the story of] Moses. He was indeed a chosen one, and was a messenger and a prophet.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
51. And mention, O Messenger, in the Qur’ān revealed to you the story of Moses (peace be upon him). He was chosen and selected, and he was a Messenger and prophet.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
And mention in the Book Moses, who was a chosen one, a messenger of God and a prophet.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي