62. Ils n’y entendront nulle parole vaine, mais « Paix ! (Salâm) ». Ils y auront leur subsistance, matin et soir.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ils n’y entendront aucune parole frivole ni obscène. Ils y entendront plutôt leurs paroles mutuelles et le salut des anges. En outre, ils y recevront la nourriture qu’ils désirent matin et soir.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوًا إِلَّا سَلَٰمٗاۖ وَلَهُمۡ رِزۡقُهُمۡ فِيهَا بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا
On n'y entend nulle parole insignifiante; seulement: «Salâm»; et ils auront là leur nourriture, matin et soir.
Muhammad Hamidullah - French translation
Ils n’y entendront nulle parole insignifiante mais seulement: “Paix (Salâm)” ; et ils auront là leur nourriture, matin et soir.
____________________
[574] Salām: «paix», la salutation de l’Islam.
____________________
[574] Salām: «paix», la salutation de l’Islam.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله