135.また醜悪な行いをしたり,過失を犯した時,アッラーを念してその罪過の御赦しを請い,「アッラーの外に,誰が罪を赦すことが出来ましょう。」(と祈る者),またその犯したことを,故意に繰り返さない者。
الترجمة اليابانية
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
また醜悪な行いをしたり,過失を犯した時,アッラーを念してその罪過の御赦しを請い,「アッラーの外に,誰が罪を赦すことが出来ましょう。」(と祈る者),またその犯したことを,故意に繰り返さない者。
Japanese - Japanese translation
また、醜行¹をしたり、(罪を犯すことで)自らに対して不正*をしたりした時にはアッラー*を思い出し、その罪の赦しを乞う者たち。——アッラー*の外に、誰が罪を赦すことが出来ようか?——そして彼らは、(アッラー*に悔悟すれば、それを受け入れられることを)知った上で、自分のした(悪い)ことに固執し続けることがない。
____________________
1「醜行」については、蜜蜂章90の訳注を参照。
____________________
1「醜行」については、蜜蜂章90の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
また、かれらは大罪その他の罪を犯したら、アッラーを念じ、罪深い者に対するかれの警告を思い出す者たち。かれらは主が、自分たちの罪を赦し、お咎めにはならないことを後悔して祈る。罪をお赦しになるのは、アッラーだけ。また、かれらは罪を継続せず、自分が罪びとであること、アッラーが全ての罪をお赦しになることを知っている。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم