Và những ai khi đã phạm một điều thô bỉ hoặc làm hại bản thân mình liền tưởng nhớ Allah và cầu xin Ngài tha tội; và ai có thể tha tội nếu không phải là Allah? Và họ không tái phạm điều sai quấy mà họ đã làm.
الترجمة الفيتنامية
Và mỗi khi họ vi phạm đại tội hoặc vi phạm những tiểu tội khác liền nhớ đến Allah, liên tưởng đến các hành phạt dành cho đám người bất tuân và những hứa hẹn cho nhóm người biết kính sợ thì họ liền hối hận mà cầu xin Thượng Đế giấu che tội lỗi đó cho họ và lượng thứ bỏ qua cho họ, bởi ngoài Allah không ai dám tha thứ tội lỗi cho bất cứ ai và họ không bao giờ tái phạm lại tội lỗi đó, họ luôn ghi nhớ mình là người tội lỗi và Allah sẵn sàng tha thứ tất cả tội lỗi.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Những người mà khi họ đã lỡ làm điều tội lỗi hoặc bất công với chính mình thì họ liền nhớ đến Allah và cầu xin Ngài tha thứ cho tội lỗi của họ (bởi vì họ biết) không ai có quyền tha thứ tội lỗi ngoại trừ Allah. Và họ không tái phạm những điều đã làm vì họ biết rõ (đó là sai trái).
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة