Và những ai keo kiệt ôm lấy phần thiên lộc mà Allah đã ban cấp chớ nên nghĩ đó là điều tốt cho họ. Không, việc đó chỉ xấu cho họ thôi. Tài sản mà họ ích kỷ ôm giữ sẽ sớm được mang ra treo lủng lẳng nơi cổ của họ vào Ngày phục sinh. Bởi vì di sản của các tầng trời và trái đất đều là của Allah cả; và Allah Rất Am Tường về những điều các ngươi làm.
الترجمة الفيتنامية
Và những kẻ keo kiệt đã được Allah ban cho giàu có thì lại không chịu thực hiện bổn phận (xuất Zakah) chớ tưởng rằng điều đó tốt đẹp cho họ, không là điều xấu cho họ, bởi với tài sản mà họ keo kiệt sẽ bị treo trên cổ họ trong Ngày Tận Thế để trừng phạt họ, Allah là Đấng duy nhất quáng xuyến tất cả trời đất, Ngài sống mãi sau khi vạn vật đều tan biến, Ngài biết rõ chi tiết việc họ từng làm và sẽ thưởng phạt phù hợp cho họ.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Những kẻ keo kiệt chớ đừng nghĩ rằng việc họ ôm trọn hết thiên lộc mà Allah đã ban cho họ (không chịu xuất Zakah) là điều tốt cho họ, ngược lại, đó là điều xấu cho họ. Rồi đây vào Ngày Phán Xét, những gì mà họ đã keo kiệt giữ lại sẽ được mang ra treo lủng lẳng trên cổ họ. Quả thật, mọi di sản trong các tầng trời và trái đất đều thuộc về một mình Allah. Quả thật, Allah thông toàn mọi điều các ngươi làm.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة