183. (Allah a bien entendu aussi) ceux qui ont dit : « Allah nous a recommandé de ne croire en un messager que s’il nous apporte une offrande que le feu (du ciel) viendra consumer. » Dis : « Des Messagers avant moi sont venus vous apporter les preuves évidentes et ce que vous avez demandé, pourquoi donc les avez-vous tués, si vous êtes vraiment de bonne foi ? »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ce châtiment est la conséquence des actes de désobéissance honteux que vos mains ont accomplis, ô juifs, et du fait qu’Allah n’est injuste avec aucun de Ses serviteurs.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Ceux-là mêmes qui ont dit: «Vraiment Allah nous a enjoint de ne pas croire en un messager tant qu'Il ne nous a pas apporté une offrande que le feu consume». - Dis: «Des messagers avant moi vous sont, certes, venus avec des preuves, et avec ce que vous avez dit [demandé]. Pourquoi donc les avez-vous tués, si vous êtes véridiques?»
Muhammad Hamidullah - French translation
Ceux-là mêmes qui ont dit :"Vraiment Allah nous a enjoint de ne pas croire en un Messager tant qu’Il ne nous a pas apporté une offrande que le feu consume". - Dis :"Des Messagers avant moi vous sont, certes, venus avec des preuves (évidentes), et avec ce que vous avez dit [demandé]. Pourquoi donc les avez-vous tués, si vous êtes véridiques ?"
____________________
[175] Ceux-là mêmes...: les mêmes que ceux du v. 181 et du v. 182, c.-à-d.: les Juifs. Nous a enjoint: dans la Thora. Une offrande que le feu consume: certains Juifs justifient leur mécréance envers Muḥammad (صلى الله عليه وسلم), pour un rite: celui de voir un feu descendre du ciel et consumer un animal sacrifié. Avec ce que vous avez demandé: ce rite du sacrifice par le feu.
____________________
[175] Ceux-là mêmes...: les mêmes que ceux du v. 181 et du v. 182, c.-à-d.: les Juifs. Nous a enjoint: dans la Thora. Une offrande que le feu consume: certains Juifs justifient leur mécréance envers Muḥammad (صلى الله عليه وسلم), pour un rite: celui de voir un feu descendre du ciel et consumer un animal sacrifié. Avec ce que vous avez demandé: ce rite du sacrifice par le feu.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله